СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Перемещать (переместить) что-л. сверху или с поверхности чего-л. вниз; cин. спускать [impf. to take away, take down; to take off (a garment)]. Отец с трудом снял книгу с верхней полки. Особое настроение создавал изящный тонкой работы сервиз, который снимали с верхней полки только по праздникам. Мама попросила снять плафон с люстры, чтобы вымыть его.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Получать (получить) в наем, за плату что-л. во временное пользование (дом, помещение); син. арендовать, нанимать [impf. to rent (rooms) (from), use (an apartment, etc.) for payment; to lease (out)]. Каждое лето дом в деревне снимали, жили всей семьей. Хотели снять комнату на один месяц, но оказалось очень дорого.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Удалять (удалить) что-л. надетое на кого-, что-л., покрывающее или окутывающее кого-, что-л.; ант. надевать [impf. to take off (clothes)]. Пока мама лихорадочно готовила кофе гостям, папа снимал с кресел неряшливые чехлы и стирал пыль рукавом с журнального столика. Вошедший неторопливо снял шляпу и пальто и лишь затем внимательно огляделся и с достоинством поздоровался.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Получать (получить) право временного пользования какимл. (обычно жилым) помещением за плату; син. арендовать, нанимать [impf. (in this sense) to lodge, rent (a lodging), take on lease, live (in) or use for a period of time by paying regularly]. Он снимает комнату у одной старенькой тетки. Она попросила в письме снять ей комнату поближе к центру.
СПАСА́ТЬ, несов. (сов. спасти́), кого-что от чего и без доп. Избавлять (избавить), уберегать (уберечь) кого-, что-л. от гибели, какой-л. опасности; беречь [impf. to save; to rescue]. Увидев тонущего ребенка, Петр бросился спасать его. Заметив огонь, ребята быстро потушили его, спасли зерно от гибели.
ПИТА́ТЬ, несов., что к кому-чему. В сочет. со сл., обозначающими какие-л. чувства. Перен. Испытывать (испытать) какие-л. чувства, эмоции к кому-, чему-л.; cин. чувствовать [impf. fig. to cherish, keep (hope, love, or other deep feelings) firmly in the mind; to nourish, keep (a feeling) alive; to cultivate, improve or develop (a feeling) by careful attention, training, or study]. Жители некоторых африканских племен не питали симпатий к путешественникам из Европы или Америки. Раечка питала к Федору нежные чувства.
ПИТА́ТЬ, несов., кого-что. Кормить кого-л. чем-л., обеспечивая пищей и доставляя тем самым необходимые вещества в какую-л. среду, организм; cин. кормить, насыщать [impf. to feed (on, with), give food; to nourish, sustain, give someone what is needed in order to live, grow, and stay healthy]. Больной не мог сам питаться, поэтому приходилось вводить специальные растворы и тем самым питать его организм. Земля быстро истощилась от такого климата, поэтому приходилось питать ее каждую весну перед севом.
СПИ́СЫВАТЬ, несов. (сов. списа́ть), что. Писать (написать) определенный документ, удостоверяющий непригодность каких-л. предметов, снятие их с баланса предприятий, учреждений [impf. (in bookkeeping) * to write off; * to sign something away, give up (ownership, a claim, a right, etc.) formally, esp. by signing a paper]. Старатели, работающие на жилке, списывали золото рассыпным, это было им тогда выгодно. Новый инженер не раз ставил вопрос о том, чтобы списать устаревшие станки.
СПИ́СЫВАТЬ, несов. (сов. списа́ть), что. Писать (написать) что-л., в точности копируя, воспроизводя оригиналы, подлинник; cин. переписывать [impf. to copy (from), make a copy (of); to copy from another person]. Когда он только начал писать стихи, они были уже очень популярны, их списывали, читали друг другу. Кеша учился плохо, задачи ему не давались, и очередную контрольную он опять списал у Славки.
ПАХА́ТЬ, несов., что. Делать в земле с помощью плуга многочисленные ямки, углубления с целью ее разрыхления [impf. to plough, till]. Следующий за мной крестьянин пашет свою борозду.