что́бы не сказа́ть, в знач. союза (о́н смешо́н, что́бы не сказа́ть бо́льше)
ЧТОБЫ и ЧТОБ, союз, произносится без ударения \\ [ш]тобы, [ш]тоб (! неправ. [ч’]тобы, [ч’]тоб); чт[о]бы, чт[о]б и чт[ə]бы, чт[ə]б.
ЧТ|О́-ТО1 [шт], ч|его́-то, твор. че́м-то, предл. чём-то, мест. субст., неопред., <IV е (ср., нд., ед.)> (не употр. с формами повел. накл. и редко употр. в вопросит. предложениях).
1.0. Отдельный фиксированный для говорящего, но неизвестный или не вполне известный ему предмет, явление, событие.
□ Тебе тут что-то оставили. – А что именно, тебе не сказали? С Мухиным что-то случилось – весь день ходит грустный. Вон там на дороге что-то валяется. Ты что-то сказал, а я не понял. Весь день он чему-то радовался, улыбался. Погас свет, наверное, что-то испортилось на распределительном щите.
1.1. с определением. Отдельный фиксированный, но неопределённый предмет интуиции, к-рый представляет собой некоторое впечатление, некоторый субъективно интерпретируемый признак. Син. не́что употр. реже.
□ В этом есть что-то комическое. Он хочет сообщить тебе что-то очень важное. Что-то гордое было во всём его облике. Если ничего не предпринимать, может случиться что-то непоправимое.
1.2. Неизвестный говорящему и не фиксированный для него предмет (явление, событие), к-рый с большой вероятностью может оказаться фиксированным. Син. что́-нибудь употр. чаще.
□ Я уверена, что-то должно измениться. Что за шум? – Наверное, в коридоре что-то упало. Она ни с кем не может ужиться, что-то в её характере ей мешает. ● 1.3. Известный говорящему предмет, событие, явление, к-рые он намеренно не называет (часто с целью создания игровой ситуации). Син. кое-что́ / кой-что́ употр. чаще. Если ты сейчас же не положишь нож на место, что-то произойдёт, и ты об этом пожалеешь! Анечка, я тебе что-то купил. – Что?! – А ты угадай. ● 1.4. Несущественно, безразлично какой предмет, явление, событие из ряда подобных в повторяющихся событиях. Син. что́-нибудь употр. чаще, что́-либо. Каждый день он мне что-то дарил. С ним постоянно что-то случается!
1.5. Предмет, явление, событие вообще, неконкретизированный предмет, индивидуальные характеристики к-рого несущественны для говорящего. Син. что́-нибудь употр. реже, что́-либо, что1.
□ У каждого должно быть что-то, что ему очень дорого. Он собирается заняться чем-то другим. Она нагнулась, как будто хотела что-то поднять с пола. ● 2.0. → нареч. что́-то2 (см. ||).
Что́-то тако́е – см. тако́й.
◒ Что́-то с па́мятью мое́й ста́ло – см. па́мять.
|| Морф. чт-о́=то. Дер. нареч. что́-то2 (См.). От мест. что1 (См.) и форм. …-то –. (Этим. << праслав. мест. *tъ – ‘тот’; см. ткж. тот).
ЧТО-ТО2 [шт], нареч., разг.
● 1.0. По непонятной, неизвестной причине. Син. +почему́-то. Он что-то опаздывает. Сегодня что-то похолодало. Мне что-то не спится. Что-то я устала, не пойму отчего. ● 2.0. Если оценивать приблизительно. Син. приблизи́тельно, приме́рно. Ант. то́чно3 част. Ему что-то около сорока. Нам дали что-то рублей по девятьсот. || Морф. чт=о́=то. Дер. От мест. что́-то1 (См.).
ЧТ|О́-НИБУДЬ [шт], ч|его́-нибудь, твор. че́м-нибудь, предл. чём-нибудь, мест. субст., <IV е (ср., нд., ед.)>.
1.0. неопред. Безразлично какой предмет, событие, явление и т. п. Син. что́-либо.
□ Сделайте что-нибудь! Если болит голова, примите что-нибудь. Возьмите что-нибудь кислое и добавьте в компот. Что будет по телевизору? – Что-нибудь интересное, я думаю, покажут – ведь праздник. ● 1.1. неопред. Предмет, явление, событие вообще, неконкретизированный предмет, индивидуальные характеристики к-рого для говорящего совершенно несущественны. Син. что́-то1 употр. чаще, что́-либо, что1. Если тебе что-нибудь нужно, приходи, не стесняйся. Хочется, чтобы хоть что-нибудь изменилось. ● 1.2. определит., обычно с част. «не». Нечто незначительное, неважное. Перед вами не что-нибудь, а, как считают некоторые учёные, лекарство от всех болезней.
1.3. неопред. Неизвестный говорящему и не фиксированный для него предмет, явление и т. п. Син. что́-то1 употр. реже.
□ Вероятно, в нём было что-нибудь особенное, если его до сих пор помнят в институте. Пойду куплю что-нибудь из овощей. Что это за шум? – Не обращайте внимания, наверное, что-нибудь упало.
1.4. неопред. Безразлично какой, не фиксированный для говорящего предмет, событие, явление и т. п. из ряда подобных в повторяющихся событиях. Син. что́-то1 употр. реже., что́-либо.
□ Перед турпоходами я обычно покупал чтонибудь съестное. Каждый день в доме что-нибудь случалось – то свет перегорит, то отопление выключат.
1.5. неопред., в вопросит. предложениях обычно с глаг. несов. вида. Неизвестный говорящему и несущественно какой предмет, событие, явление, о к-ром упоминается при выяснении того, имело ли место соответствующее событие. Син. что́-либо, что1.
□ Тебе что-нибудь нужно? Он тебе подарил что-нибудь? Вы читали что-нибудь из произведений В. Распутина?
Е́сли до́лго му́читься, что́-нибудь полу́чится – см. получи́ться.
◒ Мы все учи́лись понемно́гу | Чему́-нибудь и ка́к-нибудь – см. мы.
|| Морф. чт-о́=нибудь. Дер. От мест. что1 (См.) и форм. -нибудь (См.).
ЧТО́БЫ2 и ЧТОБ2 [шт], част.
● 1.0. Употр. для выражения повеления, приказания. Ч. к утру всё было сделано как следует, я проверю. ● 1.1. Употр. для выражения пожелания (обычно чего-л. плохого). Ч. ты подавился моими книгами! Ч. тебе пусто было! ● 1.2. Употр. для выражения возмущения каким-л. предположением, допущением какой-л. возможности. Ч. я вам ещё и помогал – да ни за что! Ч. я всё бросил и ушёл? Да за кого ты меня принимаешь! || Морф. что́бы, чтоб. Дер. От сз. что́бы1 / чтоб1 (См.).
ЧТО́БЫ1 и ЧТОБ1 [шт], сз.
1.0. цели Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается цель действия, названного в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или находиться в середине её). Син. для того́ чтобы употр. реже, с те́м чтобы, ради того́ чтобы употр. реже, <да́бы / дабы́ устар., высок. и ирон., зате́м чтобы, с той це́лью чтобы книжн.>.
□ Я выключил радио, чтобы музыка мне не мешала. Чтобы не отстать, он пошёл быстрее.
1.1. цели, со словами «надо», «нужно», «требуется» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей цель, достижение к-рой возможно только при наличии того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или – реже – находиться в середине её). Син. для того́ чтобы употр. реже, <да́бы / дабы́ устар., высок. и ирон.>.
□ Нужен идеальный порядок, чтобы дело пошло на лад. Надо быть художником, чтобы в обыденном увидеть красоту. ● 1.2. цели. Употр. для присоединения инфинитива, к-рый обозначает цель совершения действия, названного глаголом-сказуемым. Син. с це́лью3, для того́ чтобы употр. реже, ради того́ чтобы употр. реже, <зате́м чтобы>, с те́м чтобы, <с той це́лью чтобы книжн.>, Ø. Я пришёл, ч. попрощаться. ● 1.2.1. цели, разг. Употр. в простом предложении для присоединения инфинитива, к-рый выступает в качестве сказуемого и указывает на назначение предмета, обозначенного подлежащим. Син. для того́ чтобы употр. реже, Ø. Эти ножницы – ч. резать жесть. ● 1.3. цели, в конструкции «на то [он (она …)] и … чтобы». Употр. для указания на то, что главная функция, назначение лица или предмета, обозначенного существительным, состоит в том, что выражено глаголом. На то и книги, ч. читать. На то ты и врач, ч. лечить.
2.0. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание просьбы, совета, призыва, предложения, выраженного глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной). Син. пусть2, пуска́й2.
□ Я прошу, чтобы ты пришёл помочь мне. Она призывает нас к тому, чтобы мы по утрам делали зарядку. Скажи ей, чтобы она не ходила туда. Аня сделала знак, чтобы я молчал.
2.0.1. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинён-ного предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание требования или предписания, обозначенного словом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Он распорядился, чтобы в зале поставили цветы. Нужно, чтобы в классе был порядок.
2.0.2. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание процессов, связанных с волевым воздействием на кого-что-л., навыками и привычками, обозначенными словом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Его с трудом приучили к тому, чтобы он убирал свою комнату каждый день. Он привык, чтобы везде был порядок.
2.0.3. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание какого-л. желания, стремления, цели, предпочтения, обозначенных глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё. Мы стремимся к тому, чтобы как можно больше людей занимались спортом. Предпочитаю, чтобы вы остались дома. ● 2.0.3.1. изъяснит., может употр. с соотносит. мест. «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание процесса наблюдения, обозначенного глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Она следила, ч. дети не выбегали на дорогу.
2.0.4. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание глагола-сказуемого главной части, выражающего сомнение или отрицание (придаточная часть обычно следует за главной). Син. что2 употр. чаще.
□ Я сомневаюсь в том, чтобы он согласился на это. Не верю, чтобы это была правда. Мы никогда не слышали, чтобы она жаловалась. ● 2.1. изъяснит., может употр. с соотносит. мест. «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного подлежащего), в к-рой разъясняется содержание подлежащего главной части, выраженного соотносительным словом, или к-рая выступает в качестве описательной замены отсутствующего в главной части подлежащего (придаточная часть обычно следует за главной). Важно, ч. в доме был порядок. ● 2.2. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного сказуемого), в к-рой разъясняется содержание сказуемого главной части, выраженного местоимением «тот», «такой» или «таков» (придаточная часть следует за главной). Цель наша не та, ч. вас обидеть.
2.3. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот», «такой», «такого рода» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного определительного), в к-рой содержится характеристика, квалификация, конкретизация содержания, выраженного каким-л. существительным главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Мне пришла в голову мысль о том, чтобы всем нам встретиться. Найдите мне такого оператора, чтобы он умел печатать на клавиатуре с латинским шрифтом. Сейчас не такое время, чтобы сидеть и ждать у моря погоды. Вот кнопка, чтобы выключать прибор.
2.4. изъяснит., часто с соотносит. словом «так» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного образа действия), в к-рой говорится о признаке действия, обозначенного глаголом главной части, указывается на цель, к-рой должно соответствовать это действие (придаточная часть следует за главной).
□ Скажи, чтобы всем было слышно. Оденься так, чтобы не замёрзнуть. Давайте будем делать так, чтобы всем было хорошо.
2.5. изъяснит., с соотносит. сл. «не так», «не такой», «не столько», «не в такой степени», «не до такой степени», «не настолько» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, реализации к-рых препятствует недостаточная степень проявления признака, обозначенного в главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Он не так наивен, чтобы поверить в это. Здесь не такая уж тоска, чтобы уезжать отсюда. Я не до такой степени глуп, чтобы не понимать этого.
2.5.1. изъяснит., с соотносит. сл. «довольно», «достаточно», «настолько» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, для реализации к-рых обозначенная в главной части мера количества или степень качества чего-л. является достаточной (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её).
□ Мне достаточно двух дней, чтобы закончить работу. Мы собрали достаточно много яблок, чтобы их хватило на всех.
2.5.2. изъяснит., с соотносит. сл. «слишком», «чересчур» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, реализации к-рых препятствует слишком высокая степень проявления признака, обозначенного в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её).
□ Он слишком умён, чтобы поверить в эту ерунду. Аня чересчур верит ему, чтобы усомниться в его объективности. Они говорили чересчур тихо, чтобы их можно было услышать. ● 3.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что реализации действия или состояния, о к-рых в ней говорится, препятствует отсутствие способной вызвать это действие или состояние причины, о чём сообщается в главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Я не больна, ч. дома сидеть. Он не самоубийца, ч. ехать туда одному. ● 3.1. следств., в конструкциях «стоит (стоило) …, чтобы», «достаточно …, чтобы». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о неизбежном следствии, результате того, о чём сообщается в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её). Син. как2, так3. Ане стоит посмотреть на человека, ч. точно определить его характер. Достаточно повернуть этот рычаг, ч. прибор начал работать. ● 4.0. → част. что́бы2 / чтоб2 (см. ||).
Не́т того чтобы – см. нет2. Не сказа́ть что́бы – см. говори́ть. Не так что́б[ы] – см. так1.
◒ Что́бы те́ло и душа́ бы́ли мо́лоды – см. те́ло.
|| Морф. что́бы, чтоб. Дер. сз. вместо того́ чтобы (См.), во имя того́ чтобы высок. – , для того́ чтобы (См.), зате́м чтобы – , ради того́ чтобы (См.), с те́м чтобы (См.), с той це́лью чтобы книжн. – ; нареч. не та́к чтобы – ; част. не то́ чтобы – , что́бы2 / чтоб2 (См.). Этим. << мест. что (См.) + част. бы (См.).