ЖИВ|О́Й1, кратк. ф.: м. жив, ж. жива́, ср. жи́в|о, кач., IV а.
1.0. Такой, к-рый живёт, обладает жизнью. Ант. мёртвый1, <неживо́й>.
Ж. человек (животное, рыба, организм, растение …). Поймать кого-л. (вернуться сов. …) живым. □ Его бабушка ещё жива. В таких условиях живые существа жить не могут. Живую ры- бу мы покупаем в соседнем магазине. ● 1.1. → сущ. живо́й2 (см. ||). ● 1.2. → сущ. живо́е (см. ||). ● 1.3. зд. полн. ф. Состоящий из людей, животных или растущих растений, образуемый ими. Живая цепь. Живая изгородь. ● 1.4. зд. полн. ф. Такой, к-рый предстаёт перед кем-л. в облике реального, конкретного существа, человека. Девочка впервые видела живого иностранца. ● 2.0. зд. полн. ф. Такой, к-рый относится к животному или растительному миру. Син. органи́ческий. Ант. мёртвый1, <неоргани́ческий>. Ж. природа.
3.0. зд. полн. ф. Полный жизненных сил, активный. Син. подви́жный, <непосе́дливый, жизнера́достный>. Ант. <неживо́й>.
Ж. ребёнок (мальчик …). Очень (слишком …) живой. □ С ним очень трудно сладить, он очень живой ребёнок.
3.1. зд. полн. ф. Свойственный такому человеку.
Ж. характер (темперамент, натура …). □ Иногда с ним бывает трудно работать из-за его живого темперамента.
3.2. зд. полн. ф. Такой, к-рый выражает жизненную энергию. Ант. мёртвый1, <безжи́зненный, неживо́й>, деревя́нный. Ср. вырази́тельный.
Ж. глаза (взгляд, лицо, выражение лица, движение, смех ...). □ Она резко выделялась среди других живым выражением лица. ● 4.0. зд. полн. ф. Реально существующий в жизни, в действительности; такой, к-рый производит подобное впечатление, похожий на жизнь, на реальность. Это не выдум-ка – это ж. факты. В книге дана ж. картина прошлого. ● 4.1. зд. полн. ф. Такой, к-рый соответствует реальным потребностям. Ж. дело. Ж. работа.
5.0. зд. полн. ф. Такой, к-рый деятельно, интенсивно, с большой активностью проявляется.
Ж. ум (воображение, любопытство, интерес, участие в чём-л. ...). □ Учёные проявили живой интерес к этому открытию. ● 5.1. зд. полн. ф. Остро ощущаемый, сильно переживаемый. Ж. обида. Ж. воспоминание. Ж. радость.
6.0. Такой, к-рый отличается яркостью, выразительностью, свободой изложения, ведения; такой, к-рый отличается занимательностью, лёгкостью, изяществом и т. п. Син. я́ркий.
Ж. описание (повествование, изложение, рассказ, образ, речь, беседа, разговор, слог ...). Очень (необычайно, на редкость ...) живой. □ Мы с увлечением слушали его живой рассказ о последнем путешествии. ● 7.0. зд. кратк. ф. Такой, к-рый в жизни опирается на что-л., имеет что-л. основой своего существования. Жив надеждой. Она только сыном и жива. ● 8.0. зд. кратк. ф. Такой, к-рый не забывается, сохраняется (в памяти, в душе и т. п.). Этот разговор жив в моей душе.
Жив-здоро́в, живо́й и здоро́вый кто-л. разг. – кто-л. вполне здоров и благополучен в делах, в жизни. Живы́е цветы́ – см. цвето́к. Живы́е де́ньги – см. де́ньги. Живы́е мо́щи разг. – об очень худом или истощённом человеке. Как живо́й – о полном подобии какого-л. изображения, образа соответствующему человеку. □ На этой фотографии он как живой. Живо́й груз – см. груз. Живо́й портре́т – см. портре́т. Жива́я душа́ – см. душа́. Жива́я му́зыка – см. му́зыка. Жива́я ра́на – см. ра́на. Жива́я связь – см. связь. Живо́й уко́р – о ком-чём-л. находящемся перед глазами у кого-л. и вызывающем угрызения, муки совести. Живо́й вес – полный вес животного, в противоположность чистому весу мяса убитого животного. Живо́го ме́ста нет (не оста́лось) – см. ме́сто. На живу́ю ни́тку – см. ни́тка. Ни жив, ни мёртв кто-л. разг. – в состоянии оцепенения от испуга. Живо́й уголо́к – см. уголо́к. Жива́я си́ла – см. си́ла. Живо́е сло́во – см. сло́во. Живо́й язы́к – язык какого-л. существующего народа, употребляемый как средство общения. Жива́я о́чередь – очередь, в к-рой присутствуют все ожидающие без каких-л. предварительных условий, записи и т. п. Не до жи́ру, быть бы жи́ву – см. жир. Жи́вы бу́дем – не помрём разг. – употр. в ситуации, когда говорящий, к-рому предстоят какие-л. трудности, уверен, что он их преодолеет, что всё так или иначе образуется, устроится благополучно. Не хле́бом еди́ным жив челове́к – см. челове́к.
◒ Жива́я вода́ – см. вода́. Живо́й труп – об истощённом, исхудалом человеке или о человеке, потерявшем всякий интерес к жизни (обычно вследствие духовного банкротства) (название драмы Л. Н. Толстого, 1911). Жив кури́лка! разг., шутл. – восклицание, к-рое употр. при получении известия о продолжении деятельности человека, о к-ром долго ничего не было известно, слышно (из старинной русской игры).
|| Морф. жив-о́й. Дер. ласк. жи́в|еньк(ий) (к знач. 1.0., 3.0.–3.2.), стил. жив|ёхоньк(ий) народнопоэт. и разг. (к знач. 1.0., 1.4.), противоп. не|живо́й (к знач. 1.0., 3.0., 3.2), прил. жив∙о∙но́с|н(ый) книжн. – , жив∙о∙трепе́щущий – , пол∙у∙живо́й – ; сущ. жив|е́ц м. – , жив|и́нк(а) ж., разг. – , жи́в|н∙ость ж., разг. – , жив∙о∙гло́т м., разг., презр. – , жив∙о∙дёр м., разг., презр. – , жив(о́е) ср. – , жив(о́й)2 м. – , жи́в|ость ж. (к знач. 3.0.–3.2., 5.0.–6.0.), жи́в|чик м. – ; глаг. в|жив|и́(ть) сов. → вживл|я́(ть) несов. – , за|жив|и́(ть) сов. → заживл|я́(ть) несов. – , о|жив|и́(ть) сов. → оживл|я́(ть) несов. – , при|жив|и́(ть) сов. → приживл|я́(ть) несов. – ; нареч. жи́в|о – , живьём [жив’|j|о́м] разг. – , за́|жив|о – , по-|жив|о́му – . Этим. ← праслав. *živъ ← и.-е. корень *guei-, *guīu- (от последнего образовано ткж. слово «жить»).
ЖИВО́Т, живот|а́, м., нд., I а.
1.0. Часть тела у человека и животных, в к-рой расположены органы пищеварения. Син. <брю́хо прост., пу́зо прост., утро́ба прост.>.
Мягкий (тугой, голый, загорелый, больной, большой, толстый, огромный, вздутый, отвислый, впалый, втянутый …) живот. Какая-л. сторона (какая-л. часть, низ, вздутие, массаж …) живота. Удар о воду … животом. Удар (ранение …) в живот. Урчание … в животе. Шрам (родинка …) на животе. Надуть (выпятить разг., убрать, втянуть, прощупать …) живот. Удариться обо что-л. (наткнуться на что-л. …) животом. Ударить кого-л. (ранить сов. кого-л. …) в живот. Схватиться … за живот. Положить что-л. (напр., грелку …) … на живот. Ударить кого-л. … по животу. □ Пуля попала ему в живот. ● 1.1. разг. Эта часть тела человека, располневшая от лишнего отложения жира. Син. <брюшко́ разг., брю́хо прост., пу́зо прост.>. Тебе надо бы немного ограничить себя в еде, а то смотри, уже ж. появился, куда это годится? ● 1.2. разг. Какой-л. внутренний орган (желудок, кишечник и т. п.), расположенный в этой части тела. Боли в животе. Рези в животе. Мучиться животом. Ж. болит у кого-л. Ж. разболелся у кого-л. Ж. схватило у кого-л. ● 1.3. Сторона туловища, противоположная спине. Лечь на ж. Перевернуться на ж. Лежать на животе.
Же́нщина (да́ма …) с живото́м разг. – о беременной женщине. О́стрый живо́т мед. – болезненное ощущение в области живота при остропротекающих заболеваниях каких-л. органов брюшной полости. Живо́т подвело́ (подво́дит) у кого-л. – см. подвести́. Надорва́ть (надса́дить) жи́вот разг. – а) повредить органы, расположенные в брюшной полости, поднятием непосильной тяжести; б) много, до изнеможения смеяться над чем-л.
|| Морф. живо́т- . Дер. уменьш. живо́т|ик м. (к знач. 1.0.), уменьш.-уничиж. живот|и́шк(о) м., разг. (к знач. 1.0.), ласк. живо́тик м. (к знач. 1.0., 1.1., 1.3.). Этим. << праслав. *životъ – ‘жизнь’ << и.-е. корень *guеi- – ‘жить’ (значение ‘часть тела’ слово получило позже, уже в собственно русском языке).
ЛИЦ|О́, -а́, мн. ли́ц|а, ср., од. и нд., II а.
1.0. зд. нд. Та часть головы человека, где находятся глаза, брови, рот и нос, а ткж. эта часть головы как выразитель характера, душевных качеств, внутреннего мира человека. Син. мо́рда, <лик устар. и высок., физионо́мия разг., морда́шка разг., мо́рдочка разг., ро́жица разг., ро́жа прост., груб., ха́ря прост., бран., ры́ло прост., бран.>.
Мужское (женское, детское, мальчишеское / мальчишечье, де́вичье / деви́чье, молодое, юношеское, моложавое, цветущее, постаревшее, старческое, старушечье, круглое, продолговатое, лошадиное, широкое, узкое, сухое, тонкое, пухлое, мясистое, жирное, толстое, щекастое разг., тяжёлое, курносое, остроносое, плоское, скуластое, широкоскулое, горбоносое, тонкогубое, бородатое, бровастое разг., рябое, прыщавое, небритое, [чисто] выбритое, румяное, бледное, белое, восковое, красное, краснощёкое, багровое, веснушчатое, землистое, зелёное, синюшное, смуглое, загорелое, обветренное, [не]красивое, интересное, прекрасное, прелестное, очаровательное, симпатичное, нежное, милое, миловидное, [не]приятное, смазливое разг., невыразительное, точёное, правильное, иконописное, благообразное, породистое, аристократическое, счастливое, открытое, живое, радостное, весёлое, грустное, печальное, растерянное. взволнованное, расстроенное, заплаканное, возбуждённое, задумчивое, удивлённое, изумлённое, озабоченное, испуганное, виноватое, насупленное, [не]довольное, обиженное, хмурое, унылое, постное разг., поникшее, сердитое, мрачное, скорбное, смеющееся, восхищённое, торжествующее, равнодушное, сонное, заспанное, осовелое / осоловелое разг., безучастное, отсутствующее, отрешённое, невозмутимое, бесстрастное, непроницаемое, холодное, каменное, мёртвое, простое, простецкое разг., серьёзное, умное, тупое, доброе, интеллигентное, доверчивое, бесхитростное, наивное, простодушное, открытое, приветливое, смелое, отважное, гордое, властное, волевое, упрямое, суровое, энергичное, решительное, самоуверенное, высокомерное, надменное, надутое, капризное, наглое, насмешливое, нахальное, худое, исхудалое, измождённое, одутловатое, опухшее, обрюзгшее, обрюзглое, осунувшееся, усталое, утомлённое, измученное, помятое разг., больное, испитое разг. …) лицо. Лицо матери (брата, Ани …). Лицо в морщинах (в веснушках, в рябинах, в оспинах, в слезах, в прыщах …). Лицо с какими-л. глазами (со шрамом …). Лицом куда-л. (напр., к окну, на восток, вниз …). Овал (черты, кожа, цвет, тип, массаж, выражение …) лица. Крем … для лица. Уход … за лицом. Морщины (шрам, растительность, пигментные пятна, грим …) на лице. Человек (девочка …) с каким-л. лицом. Мыть (гримировать, намазать чем-л., пудрить, закрыть [чем-л.], отворачивать …) лицо. Быть несов. похожим на кого-л. … лицом. Ударить кого-л. … в лицо; смотреть (заглядывать, попасть чем-л. …) в чьё-л. лицо. Заметить что-л. … в чьём-л. лице. Ухаживать несов. … за лицом; наблюдать несов. … за чьим-л. лицом. Наложить грим … на лицо; смотреть … на чьё-л. лицо. Что-л. появилось (что-л. отражается …) на чьём-л. лице. Ударять кого-л. … по лицу; догадываться о чём-л. … по чьему-л. лицу. Смывать что-л. (убирать волосы …) с лица. Чьё-л. лицо или лицо у кого-л. вспыхнуло (разрумянилось, раскраснелось, побагровело, побледнело, вытянулось, осунулось сов., оживилось, расплылось в улыбке, горит зд. несов. от волнения, стало каким-л. …). □ Юноша смотрел на меня, и на его лице играла насмешливая улыбка.
1.1. зд. нд., ед. Индивидуальные отличительные качества кого-чего-л., нечто особенное, характеризующее отдельность кого-чего-л.
Индивидуальное (своё, характерное, профессиональное, творческое, общественное …) лицо кого-чего-л. Лицо исследователя (института, газеты, театра …). Сохранить (потерять …) какое-л. лицо. Не иметь несов. … своего лица. Дорожить несов. … своим лицом. □ Хороший работник дорожит своим профессиональным лицом. ● 1.2. зд. нд., ед. Наиболее показательная, выражающая сущность явления, предмета сторона чего-л. Ваш класс – это л. школы. ● 1.3. зд. нд., ед. Одна из сторон предмета, к-рая является функционально наиболее значимой и, как правило, выделяется своим видом, устройством. Повернуть шкаф лицом к стене. Дом стоит лицом на запад. ● 1.3.1. зд. нд., ед. Сторона ткани, одежды, к-рая должна быть снаружи. Ант. <изна́нка>. Эту ткань лучше гладить с изнанки, а не с лица.
2.0. ед. од., с определением. Человек как носитель каких-л. качеств, признаков. Син. <персо́на книжн. и ирон., осо́ба чаще по отнош. к женщине, ирон.>, ли́чность, фигу́ра, <субъе́кт разг.>.
Важное (влиятельное, высокопоставленное, официальное, должностное, частное, заинтересованное, гражданское, подставное, освобождённое, депортированное, перемещённое, вымышленное, нежелательное, историческое …) лицо; доверенное лицо [кого-л.]; сопровождающие (посторонние …) лица. Лицо мужского пола (среднего возраста …); лица какой-л. профессии … Круг лиц … Пригласительный билет … на сколько-л. лиц. Встречать (сопровождать …) какое-л. лицо. Быть несов. … каким-л. лицом. Выступать … как какое-л. лицо. Обращаться … к какому-л. лицу. Встречаться (беседовать несов. …) с каким-л. лицом. □ На аэродроме гостей встречали министр иностранных дел и сопровождающие его лица.
3.0. грамм., зд. нд. Грамматическая категория, к-рая отражает отношение действия к говорящему и показывает, идёт ли речь о говорящем (пер- вое лицо), или о том, с кем он говорит (второе лицо), или же о ком-чём-л. третьем (третье лицо). (гр. сокр. л.)
Первое (второе, третье) лицо глагола. Окончание (местоимение …) какого-л. лица; глагол в форме какого-л. лица. Ставить какой-л. глагол (какой-л. глагол стоит зд. несов., какой-л. глагол имеет несов. какое-л. окончание, какой-л. глагол [не] употребляется несов. …) в каком-л. лице; говорить о ком-л. в третьем лице. Рассказывать … от первого лица. Что-л. [не] изменяется зд. несов. … по лицам. □ Употребление глагола в форме первого лица единственного числа означает, что производителем действия является говорящий. В форме прошедшего времени изъявительного наклонения, а также в формах сослагательного наклонения показателями лица являются личные местоимения.
Духо́вное лицо́ – священно- или церковнослужитель. Пе́рвое лицо́ где-л. – самый главный человек где-л. Физи́ческое лицо́ спец. – отдельный человек как субъект гражданского права. Юриди́ческое лицо́ спец. – самостоятельная организация как субъект гражданского права. В по́те лица́ [своего́] (трудиться, работать …) – с большим усердием, напряжением, прилагая все силы (из Библии). Лица́ нет на ком-л. разг. – у кого-л. от сильного волнения, испуга, болезненного состояния и т. п. резко изменилось обычное выражение лица. Не уда́рить в грязь лицо́м – см. уда́рить. Показа́ть това́р лицо́м – см. показа́ть. Де́йствующие ли́ца – персонажи литературного произведения, спектакля, фильма. В лицо́ (говорить, высказать что-л., ругать кого-л. …) – прямо обращаясь к кому-л. Знать в лицо́ кого-л. – см. знать. Смотре́ть пра́вде в лицо́ – трезво оценивать положение дел. Смотре́ть сме́рти в лицо́ – быть близким к смерти. Кровь бро́силась в лицо́ – см. кровь. Меня́ться зд. несов. (изменя́ться, переменя́ться) в лице́ – приобретать иное выражение лица под влиянием каких-л. чувств, переживаний. На одно́ лицо́ кто-что-л. – об очень похожих друг на друга людях, предметах, событиях. На лице́ у кого-л. напи́сано что-л. – см. писа́ть. Невзира́я на ли́ца – беспристрастно, не обращая внимания на общественное, служебное или иное положение кого-л. (из Библии). С лица́ не во́ду пить / с лица́ воды́ не пить – см. пить. Спасть с лица́ разг. – похудеть. Стере́ть с лица́ земли́ кого-что-л. – см. стере́ть.
◒ Ба! Знако́мые всё ли́ца! – восклицание, к-рое выражает удивление говорящего по поводу того, что в какой-л. группе, толпе, каком-л. помещении и т. п. он неожиданно видит много знакомых ему людей (из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», 1824). В челове́ке должно́ быть всё прекра́сно: и лицо́, и оде́жда, и душа́, и мы́сли – см. весь. Кака́я смесь одежд и лиц! – см. смесь. Лицо́м к лицу́ | лица́ не увида́ть [, | Большо́е ви́дится на расстоя́ньи] – правильно оценить истинное значение какого-л. крупного события, деятеля и т. п. можно только по прошествии времени (из стихотворения С. А. Есенина «Письмо к женщине», 1924). Лица́ нео́бщее выраже́нье – см. выраже́ние. Ряд волше́бных измене́ний ми́лого лица́ – см. ряд. У войны́ не же́нское лицо́ – см. война́.
|| Морф. лиц-о́. Дер. уменьш.-ласк. ли́ч|ик(о) ср. (к знач. 1.0.), сущ. лич|и́н(а) ж. – ; прил. без|ли́ч|н(ый) (См.), бел·о·ли́ц| (ый) – , бледн·о·ли́ц| (ый) – , дв·у·ли́ч|н(ый) – , един·о·ли́ч|н(ый) – , кругл·о·ли́ц| (ый) – , лиц|ев(о́й) – , лич|н(о́й) – , ли́ч|н(ый) (См.), смугл·о·ли́ц| (ый) – , темн·о·ли́ц| (ый) – , узк·о·ли́ц| (ый) – ; глаг. лиц|ева́(ть) несов. → пере|лицева́ть сов. – , обез|ли́ч|и(ть) сов. → обезли́ч|ива(ть) несов. – ; нареч. в ли́цах – , в лицо́ – , к лицу́ (См.), лицо́м к лицу́ – , на|лицо́ – ; предл. в лице́ – , от лица́ – , перед лицо́м (См.); форм. …лиц| (ый) (напр., краснолицый, длиннолицый, широколицый …) – . Этим. << праслав. *lice << *likъ (предположительно, первоначальное значение – ‘щека’) << ? и.-е. корень *leik- – ‘изгиб; изогнутая линия; изгибать; гнуть’.