ПОСКО́ЛЬКУ, сз. прич., с оттенком книжн.
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения в к-рой указывается причина, основание, предпосылка и т. п. того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. потому́ что, <потому́ как прост.>, та́к как употр. чаще, и́бо, ведь1, <оттого́ что>, вследствие того́ что, <по причине того́ что книжн., по той причи́не что книжн.>, в связи с те́м что, ввиду того́ что, из-за того́ что, благодаря тому́ что, <в силу того́ что книжн. и офиц.>.
□ Мы должны работать очень быстро, поскольку можем не успеть сдать работу в срок. Я ничего не могу вам рассказать о выставке, поскольку я на ней не был. Мне хотелось бы, поскольку я здесь самый старший, дать вам несколько советов. Поскольку вы не смогли нам помочь, мы попросили консультации у другого специалиста.
|| Морф. по=ско́льк=у. Дер. сз. посто́льку…, поско́льку (См.). От мест. ско́лько2 (См.).
СКО́ЛЬК|О-НИБУДЬ1, вин. од. ско́лькихнибудь / ско́лько-нибудь, числ., неопред.-колич., <IV б (мн.)> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временном знач.: «по ско́лькунибудь» / «по ско́лько-нибудь»).
1.0. Некоторое, неважно какое, пусть даже маленькое количество кого-чего-л. Син. +како́йнибудь, +како́й-то, <ско́лько-то>.
□ Дай мне хоть сколько-нибудь времени на обдумывание этого предложения. У нас осталось ещё сколько-нибудь денег? – Осталось совсем немного. ● 2.0. → мест. ско́лько-нибудь2 (см. ||).
|| Морф. ско́льк-о=нибудь. Дер. мест. ско́лько-нибудь2 – . От числ. ско́лько1 (См.) и форм. -нибудь (См.).
СКО́ЛЬК|О1, вин. од. ско́льких / ско́лько, числ. неопред.-колич., <IV б (мн.)> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временном знач.: «по ско́льку» / «по ско́лько»).
1.0. в вопросит. предложениях. Употр. для формирования вопроса о количестве поддающихся счёту объектов в знач. ‘какое именно количество’.
□ Сколько человек в вашем отделе? По скольку рублей пришлось на каждого? Из скольких глав состоит повесть? До скольких градусов поднялась температура? Сколько ей лет?
1.0.1. в функции сз. сл. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, излагающей вопрос о количестве поддающихся счёту объектов, к-рое имеется в виду в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или – значительно реже – находиться в середине её).
□ Напомните, скольким работникам была объявлена благодарность в этом году? О скольких домах идёт речь, вы, конечно, не знаете?
1.1. в функции сз. сл., может употр. с соотносит. словом «столько». Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая, сообщая о количестве поддающихся счёту объектов, устраняет информационную недостаточность соответствующего слова в главной части.
□ Я не знаю, сколько ей лет. Он не сказал, через сколько дней вернётся. Подсчитай, по скольку яблок придётся на каждого. Я уж и не припомню, со сколькими людьми я тогда встретился. ● 1.1.1. в функции сз. сл. Употр. для присоединения определительной придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой сообщается о количестве поддающихся счёту объектов, указанных в главной части (придаточная часть следует за главной или находится в середине её). Все деньги, с. их у нас было, мы истратили на лотерейные билеты.
2.0. обычно в восклицат. предложениях. Употр. для выражения эмоционального отношения (удивление, восхищение, потрясение, возмущение и т. п.) к очень большому количеству поддающихся счёту объектов, о к-рых идёт речь (может употр. после слова, к к-рому относится). Син. <как мно́го>. Ант. <как ма́ло>.
□ К скольким врачам он обращался – и никто не может ему помочь. Скольких писателей он знал лично, не перечесть. Комнат в доме сколько! Вон их сколько! ● 2.1. разг., в восклицат. предложениях, в сочетании со словами «страх», «страсть», «ужас», «беда», «чудо» и т. п. Употр. для эмоционально подчёркнутого указания на такое большое количество поддающихся счёту объектов, что трудно назвать, определить его точно (может употр. после слова, к к-рому относится). У него ужас с. книг! Работы у меня накопилось жуть с.! ● 3.0. → мест. ско́лько2 (см. ||).
Не Бог весть (зна́ет) ско́лько – см. бог. Ско́лько вле́зет – см. влезть. Ско́лько душе́ уго́дно – см. душа́. Ско́лько лет, ско́лько зим! – см. ле́то. Ско́лько голо́в, сто́лько [и] умо́в – см. ум. Ско́лько люде́й, сто́лько и мне́ний – см. челове́к. Ско́лько воды́ утекло́ – см. вода́. Ско́лько вре́мени / разг. вре́мя? – см. вре́мя1.
◒ Ско́лько их? Куда́ их го́нят? – см. гнать. Kуку́шка, куку́шка, ско́лько лет мне ещё жить? – см. куку́шка. Уж ско́лько раз тверди́ли ми́ру … – см. мир1.
|| Морф. ско́льк-о. Дер. числ. не́|сколько1 (См.), ско́лько|-либо с оттенком разг. – , ско́лько ни1 – , ско́лько-|нибудь1 (См.), ско́лько-|то – , ско́лько уго́дно1 – , ско́лько хо́чешь1 разг. – ; мест. ско́лько2 (См.); нареч. ско́лько раз (ср. Сколько раз ему говорили – всё без толку) – . Этим. ← съколько ← предлог съ- – указание на размер (напр., большой с дерево) + др.-русск. мест. колико – ‘сколько; который, какой’ ← праслав. *kolikъ << корень *kъ- – ‘который; кто’ (тот же, что в словах «кто», «который») ← и.-е. корень *kuo-.
СКОЛЬКО2, мест. адверб.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о количественной характеристике определённого действия. Син. <как мно́го>.
□ Сколько вы там жили? Сколько стоит эта вещь? Сколько вы его ждали? Сколько ещё осталось ехать?
1.0.1. вопросит., в функции сз. сл. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, излагающей вопрос о количественной характеристике действия, к-рое имеется в виду в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или – значительно реже – находиться в середине её).
□ Скажите, сколько стоит эта книга? Сколько ещё осталось ехать, вы не знаете? Он спросил, сколько его ждали.
1.1. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая, сообщая о количественной характеристике описываемого в ней действия, состояния, устраняет информационную недостаточность соответствующего слова в главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Он прекрасно знает, сколько это стоит. Всем известно, сколько он работает. Я не заметил, сколько мы там пробыли.
2.0. эмоц., обычно в восклицат. предложении. Употр. для выражения эмоционального отношения (удивления, восхищения, негодования и т. п.) к очень высокой количественной характеристике действия, о к-ром идёт речь.
□ Сколько мы тебя ждали! Сколько я просила тебя! Сколько мы его уговаривали, и никакого результата. Сколько она пережила из-за тебя! ● 2.1. разг., эмоц., в сочетании со словами «ужас», «страх», «чудо», «беда» и т.п. Употр. для эмоционально подчёркнутого указания на такую большую меру, интенсивность соответствующего действия, что её трудно точно определить, назвать. Мы страсть с. его ждали. Друзья ужас с. не виделись. От страх с. работает. ● 3.0. определит. Употр. для указания на то, что мера, степень проявления признака, состояния или интенсивности действия ограничиваются возможностями их носителя. Син. наско́лько употр. чаще. Помогу с. в моих силах. Постарайся сосредоточиться с. возможно.
3.1. определит., обычно в составе вводных предложений. Употр. для указания на то, что достоверность сообщения определяется уровнем знаний, информированности, осведомлённости и т. д. субъекта высказывания. Син. наско́лько.
□ Сколько помню, он всегда был такой. Петров, сколько мне известно, бросил науку и ушёл в бизнес.
4.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. словом «столько». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на меру того, о чём говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).
□ Мы ждали, сколько могли. Ешь столько, сколько хочешь. Он оставался здесь столько, сколько мог вытерпеть. За неделю он узнал столько, сколько не узнал за всю жизнь. ● 5.0. относит. (сз. сл.), с соотносит. словами «столько», «столь». Употр. для соединения членов предложения или частей сложного предложения, указывающих на равноценность сообщаемых в них фактов с точки зрения количества, степени. Она была столько же удивлена, с. разочарована. С. сестра любит читать, столько брат терпеть этого не может.
Ско́лько мо́жно что-л. делать! разг., неодобр. – употр. при выражении возмущения каким-л. продолжающимся действием в знач. ‘нет сил уже терпеть, пора, необходимо, я требую прекратить это’. Ско́лько себя́ по́мню – см. по́мнить. Хоть ско́лько прост. – немного, чуть-чуть. □ Подскажи хоть сколько, что тебе, жалко! Хоть бы ско́лько прост. – нисколько, ничуть. □ Всё самой делать приходится, а он хоть бы сколько помог.
|| Морф. ско́льк=о. Дер. уменьш.-ласк. ско́леч|к|о разг. (к знач. 1.0.–1.1.), мест. на|ско́лько (См.); сз. не сто́лько… ско́лько (См.), по|ско́льк|у (См.). От числ. ско́лько1 (См.).
СТО́ЛЬК|О1, вин.: од. сто́льких / сто́лько, мест. адверб., колич., <IV б (мн).> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временно́м знач.: «по сто́льку» / «по сто́лько»).
1.0. Именно такое, названное, указанное количество.
Ровно (как раз, почти …) столько. □ Я купила два мороженых себе и столько же Коле. Рюкзак весит почти пятнадцать килограмм, мне столько не поднять.
1.1. Употр. в качестве соотносительного слова в главной части сложноподчинённого предложения в знач. ‘именно такое количество, о каком говорится в придаточной части с союзным словом «сколько»’.
Ровно (как раз, почти, ещё …) столько. □ Я дам тебе столько дней на эту работу, сколько тебе потребуется. Денег у нас осталось как раз столько, сколько нужно на обратный билет.
2.0. эмоц., обычно в восклицат. предложении. Употр. для выражения эмоционального отношения (удивления, возмущения, недоумения, растерянности и т. п.) к наличию неопределённо большого количества кого-чего-л.
□ Скоро пора уезжать, а у меня ещё столько работы не сделано! На свете столько несправедливости.
2.1. Употр. в качестве соотносительного слова в главной части сложноподчинённого предложения в знач. ‘такое неопределённо большое количество кого-чего-л., величина к-рого характеризуется содержанием придаточной части с союзным словом «сколько» или с союзом «что»’.
Ещё (уже …) столько. □ Времени до отхода поезда ещё столько, что мы можем не спешить. Денег у него столько, сколько тебе и не снилось. ● 3.0. → нареч. сто́лько2 (см. ||).
Сто́лько воды́ утекло́ – см. вода́. Ско́лько голо́в, сто́лько [и] умо́в – см. ум.
|| Морф. сто́льк-о. Дер. мест. по|сто́льк|у – , сто́лько|-то – ; нареч. на|сто́лько (См.), сто́лько2 – ; сз. не сто́лько… ско́лько (См.). Этим. ← сътолько ← [предлог съ – указание на приблизительный размер (напр., большой с дерево)] + др.-русск. толико << мест. толи – ‘до того, до такой степени’ + суффикс -ико << праслав. мест. *to (см. тот) + част. *li (см. ли1).
СКО́ЛЬКО Б[Ы] НИ2 мест. адверб. в знач. сз. сл. (с глаг. в форме прош. вр.; «ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «всё-таки», «всё равно», «тем не менее» и т. п. в главной части).
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от интенсивности или количественной характеристики действия придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. ско́лько ни2.
□ Сколько бы всё это ни продолжалось, конец наступит. Я не уйду отсюда, сколько бы ни пришлось ждать.
|| Морф. ско́льк=о бы ни, ско́льк=о б ни. Дер. От числ. ско́лько бы ни1 (ср. К скольким бы коллегам он ни обращался, все они отвечали отказом) – .
СКО́ЛЬКО НИ2, мест. адверб. в знач. сз. сл. («ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «всё-таки», «всё равно», «тем не менее» и т. п. в главной части).
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от интенсивности или количественной характеристики действия придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её). Син. ско́лько бы ни2. Сколько он ни пил, всё никак не мог напиться. Сколько ни проси, всё равно не поеду туда. Ско́лько ни пожела́ешь – см. жела́ть. Ско́лько верёвочке ни ви́ться (ско́лько верёвочка ни ве́йся), а коне́ц бу́дет – см. коне́ц1. Ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит – см. смотре́ть. || Морф. ско́льк=о ни. Дер. От числ. ско́лько ни1 (ср. Скольких коллег он ни спрашивал, все они ответили отказом) – .
ПОСТО́ЛЬКУ<,> ПОСКО́ЛЬКУ, сз. причин., книжн.
Употр. для соединения главной и придаточной частей сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, явление, факт и т. п., названные в главной части, имеют место, имеют какое-л. значение и т. п. только потому, что в какой-л. мере находятся в зависимости от действия, явления и т. п., названного в придаточной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её).
□ Этот клуб существует постольку, поскольку его поддерживает энтузиазм его основателей. Его дела интересуют меня постольку, поскольку они касаются и меня.
|| Морф. по=сто́льк=у<,> по=ско́льк=у. Дер. нареч. посто́льку поско́льку разг. – . От мест. посто́льку (<< столько1 См.) – и сз. поско́льку (См.).
НАСКО́ЛЬКО, мест. адверб.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о мере, степени проявления чего-л. Син. как1.
□ Насколько это важно для тебя? Насколько правильно я поступил? Насколько хорошо вы его знаете? Насколько далеко распространяются мои полномочия? Насколько надëжен этот прибор?
1.1. вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинëнного предложения, представляющей собой вопрос о содержании того слова в главной части, к к-рому она относится. Син. как1.
□ Можно мне узнать, насколько долго мне придëтся ждать заказ? Насколько это важно для тебя, объясни. Вы сами знаете, насколько трудно нам пришлось. Интересно, насколько далеко распространяются полномочия проверяющих.
2.0. относит. (сз. сл.), обычно с соотносит. сл. «настолько». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинëнного предложения, к-рая указывает на меру того, о чëм говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).
□ Я осведомлён об обстоятельствах происшествия ровно настолько, насколько счёл возможным рассказать мне о нём наш общий друг. Мы спокойны, насколько позволяет обстановка.
3.0. эмоц., со сравн. ст. прил., нареч. или сост. Употр. в начале предложений (обычно восклицательных) для выражения эмоционально подчёркнутого указания на значительное, заметное превышение меры, степени проявления чего-л. в сравнении с уже известным или предполагаемым уровнем.
□ Насколько легче нам тогда жилось! Насколько веселее проходили раньше наши вечера, совсем не то, что теперь! Насколько вкуснее стал борщ, когда в него добавили перец. Насколько труднее тебе было бы без нас! Насколько здесь светлее! Насколько же он безрассуден!
4.0. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой сообщается о том, что стало причиной состояния, названного в главной части (придаточная часть следует за главной или предшествует ей).
□ Посетитель возмущëн тем, насколько невежливо с ним разговаривал официант. Я удивился, насколько постарел мой приятель. ● 5.0. определит. Употр. для указания на то, что мера, степень проявления признака, состояния или интенсивности действия ограничиваются возможностями их носителя. Син. ско́лько1 употр. реже. Н. в моих силах, помогу.
5.1. определит., обычно в составе вводных предложений. Употр. для указания на то, что достоверность сообщения определяется уровнем знаний, информированности, осведомлëнности и т. д. субъекта высказывания.
□ Насколько я помню, их знакомство произошло в каких-то романтических обстоятельствах. Заседание, насколько мне известно, перенесено на среду.
6.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. сл. «то». Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая устраняет информационную недостаточность соответствующего слова главной части и касается главным образом обстоятельственных (количественно-качественных) характеристик действия и т. п., о к-ром идёт речь (придаточная часть следует за главной, предшествует ей или – реже – находится в середине еë).
□ Надеюсь, вы сами убедитесь в том, насколько хорошо в нашем санатории. Насколько ребëнок талантлив, теперь видит вся школа.
Наско́лько хвата́ет глаз – см. глаз. Наско́лько я по́мню – см. по́мнить.
|| Морф. на=ско́льк=о. Дер. сз. наско́лько…, насто́лько – . От мест. ско́лько1 (См.).
ДО, предл. с род.
1.0. Употр. при указании на пространственный предел, границу распространения действия, движения и т. п. Син. <впло́ть до>.
Проводить кого-л. до дома / дому, дойти до вершины, опуститься до какого-л. уровня, плыть несов. до берега, тянуться до леса, достать до потолка, дочитать до какого-л. места …, полный до краёв … Примерно (приблизительно, как раз …) до чего-л. □ Вода в речке не доходила ему до колен.
1.1. в соединении с предл. «от» (от – до). Употр. при указании на вторую границу пространственного интервала (первая обозначена существительным с предлогом «от»), в пределах к-рого что-л. совершается, имеет место.
От пола до потолка, от Москвы до Петербурга … См. ткж. от 2.1. □ Стена оклеена обоями от угла до окошка.
1.2. Употр. при указании на предмет или человека, к-рые выступают в качестве границы расстояния между этим предметом или человеком и какой-л. точкой отсчёта.
□ До леса пять километров. До метро пять минут ходу. До вокзала недалеко. Отсюда до деревни километра три. Малышу до мамы осталось шага три, не больше.
1.2.1. в соединении с предл. «от» (от – до). Употр. при указании на то, что выступает в качестве второй границы расстояния между предметами, лицами, первая граница к-рого (точка отсчёта) обозначена существительным с предлогом «от».
См. от 2.1. □ От этой стены до той три метра.
1.3. Употр. при указании на длину, высоту, глубину и т. п. чего-л. посредством указания на место, к-рого достигает что-л. в своем протяжении, распространении. Син. по.
Коса до пояса, юбка до колен, кудри до плеч … Почти (примерно, приблизительно, точно …) до чего-л. □ Около их дома стоит фонарь до самой крыши – вот по нему вы их дом и найдёте.
2.0. Употр. при указании на временной предел, к-рым ограничивается протекание действия, состояния. Син. <впло́ть до, впре́дь до книжн.>.
Спать несов. до десяти часов, читать зд. несов. до глубокой ночи, находиться зд. несов. где-л. до прихода отца, проискать сов. кого-что-л. до темноты, дотянуть разг. до зарплаты, доработать до пенсии, отложить до завтра … Примерно (почти, приблизительно …) до чего-л. □ Он останется у нас до января.
2.1. Употр. при указании на событие, факт, к-рые отделяются от точки отсчёта определённым временным интервалом.
□ До отъезда остаётся меньше недели. До каникул ещё далеко.
2.1.1. в соединении с предл. «с» (с – до) или – реже – «от» (от – до). Употр. для указания на временну́ю точку, ограничивающую протекание действия, начало к-рого обозначено существительным с предлогом «с» или «от». Син. по, конча́я.
Перерыв с часу до двух, ждать несов. от пяти до шести часов, жить несов. где-л. с весны до осени, отсутствовать несов. с понедельника до пятницы … □ Приём по личным вопросам – с трёх до пяти часов каждого понедельника.
3.0. в соединении с предл. «от», «начиная от», «начиная с» (от – до, начиная от – до, начиная с – до). Употр. при указании на элемент, занимающий конечную точку в таком интервале расположенных по какому-л. признаку лиц, предметов, в к-ром начальную точку занимает элемент, обозначенный существительным с предлогом «от». Син. конча́я.
□ На встречу с кандидатом пришли все – от лаборанта до директора. Всё в этой комнате, начиная от стульев и до люстры под потолком, было покрыто толстым слоем пыли.
4.0. Употр. при указании на событие, явление, действие и т. п., наступлению, совершению к-рых предшествует названное ранее действие, состояние и т. п. Син. пе́ред. Ант. по́сле2, за1.
Встать до рассвета, искупаться до завтрака, заниматься чем-л. до института …, купание до завтрака … [Не]задолго (за сколько-л. времени, за какое-л. время, ещё …) до чего-л. □ До Мухина заведующим кафедрой был Новиков. Это произошло ещё до нашего знакомства с ним.
5.0. Употр. при обозначении результата какого-л. последовательно развивающегося, продолжающегося действия.
□ Ты сам до этого додумался или тебе подсказали? К сорока годам он дослужился до начальника отдела.
6.0. Употр. при указании на предел, к-рый является результатом действия, состояния, или на очень высокую степень, интенсивность последних.
Измениться до неузнаваемости, жать до упора, поднять качество чего-л. до мирового уровня, довести кого-л. до слёз, работать несов. до изнеможения, дорасти до понимания чего-л., начистить что-л. до блеска … □ Ботинки протёрлись до дыр. Он всё стремится довести до совершенства.
7.0. в сочетании с числ. Употр. при указании на количественный предел.
Повысить цену до ста тысяч рублей, довести скорость до скольких-л. километров в час, уметь считать до десяти … □ Мы сумели увеличить выпуск продукции до ста тонн в сутки.
7.1. Употр. при указании на количество, к-рого может достигать что-л. Син. о́коло2, приблизи́тельно нареч., <поря́дка предл., разг.>.
□ Такие машины стоят до пятисот тысяч рублей. В его библиотеке до тысячи томов. ● 8.0. в сочетании с некоторыми глаг. достижения, касания. Употр. при указании на предмет, лицо и т. п., к-рого кто-л. касается. Дотронуться до чьей-л. руки. ● 8.1. разг. Употр. при указании на лицо, предмет, в к-ром кто-л. испытывает потребность. Син. к. У меня до тебя дело. ● 8.2. разг. Употр. при указании на предмет, лицо и т. п., по отношению к к-рым проявляется какое-л. качество, признак. Син. к. Жадный до денег. Охотник до острых ощущений.
До ла́мпочки что-л. кому-л. – см. ла́мпочка.
|| Морф. до. Дер. предл. впло́ть до – , впре́дь до книжн. – , не до (См.); нареч. до бо́ли – , до востре́бования – , до глубины́ души́ (См.), до глубины́ се́рдца – , до ни́тки разг. (напр., обобрать до нитки) – , до отка́за (напр., набиться в комнату до отказа) – , до преде́ла – , до́ сих по́р / до си́х пор (См.), до слёз (напр., обидно до слёз) – , до́ смерти разг., до тех по́р (См.), до у́жаса разг. – , до чего́ (См.); мест. до того́ (См.); сз. до того́ как (См.), что до разг. – , межд. до ве́чера – , до встре́чи – , до за́втра – , до свида́ния (См.). Этим. ← праслав. *do – букв. ‘до; в; к’ << и.-е. указательно-местоименная основа *dŏ-.