ЩУ́РИТЬСЯ, несов. (сов. сощу́риться), от чего. 1 и 2 л. не употр. Прикрывать (прикрыть) глаза, сжимая веки (обычно от яркого света, солнца или при близорукости глаз); cин. жмуриться [impf. to narrow one’s eyes; * to screw up (one’s eyes)]. Когда он был без очков, его близорукие глаза щурились и мигали чаще, чем обычно. Борис вышел из кинозала и на какое-то время сощурился от света и поэтому не заметил подъезжающей к нему машины.
БЕСИ́ТЬСЯ и БЕСНОВА́ТЬСЯ, несов. (сов. взбеси́ться), без доп. Поступать (поступить) неуравновешенно, необузданно, находясь в крайнем гневе, раздражении, исступлении, ярости; cин. безумствовать, буйствовать, разг. бушевать, неистовствовать [impf. to rage, rave, be furious, be possessed]. Когда муж смотрел телевизор и, увлеченный каким-нибудь кинофильмом или футболом, не отвечал ей, Лида бесилась и кричала на него. Узнав о том, что Саша солгал ей, она взбесилась и залепила ему звонкую пощечину.
БЕСИ́ТЬСЯ, несов. (сов. взбеси́ться). Употр. преим. в сов. О животных: приходить (прийти) в особое болезненное состояние — бешенство, вызванное укусом бешеного животного и сопровождающееся невозможностью глотать жидкость [impf. (of animals) to get hydrophobia, get rabies, go mad]. Шарик после укуса бешеной собаки тоже взбесился, и его пришлось усыпить.
БЕСИ́ТЬСЯ, несов. (сов. взбеси́ться). Быть, находиться в состоянии крайнего раздражения, гнева; cин. злиться, неистовствовать, свирепствовать, сердиться [impf. to rage (about, against, at), be in a rage, be furious, be infuriated, be extremely angry; * to fly into a rage (with); * to fly into a fury]. Петя всегда оставался необыкновенно спокойным и рассудительным, и ничто не могло заставить его выйти из себя и начать беситься. От грубых слов и необоснованных обвинений он взбесился и начал кричать.
БЕСИ́ТЬСЯ, несов., без доп. Перен. Разг.-сниж. Вести себя шаловливо, несерьезно, совершая глупые поступки, выходки; резвиться без удержу; cин. озорничать, проказничать, шалить [impf. (fig., folk.) to romp (about, around), be wild, play noisily and roughly]. Бабушка намучилась с внуками: собравшись вместе, они бесились как ненормальные.
ЛЕНИ́ТЬСЯ, несов., с инф. и без доп. Вести себя безответственно, не желая работать, трудиться, сознательно уклоняясь от исполнения чего-л.; cин. бездельничать; ант. трудиться [impf. to idle, loaf, be lazy]. Глеб ленился, даже не прибирал в комнате, целыми днями лежал на диване в полудреме.
ТОМИ́ТЬСЯ, несов. (сов. истоми́ться), от чего. Испытывать (испытать) тягостное ощущение, мучительное беспокойство, волнение под влиянием какого-л. чувства; cин. изнемогать, изнывать, млеть; ант. ликовать [impf. to be apprehensive (about, for), full of fear or anxiety about the future; to worry (about, over), be anxious (about, for, with), feel anxiety (about, for), be nervous]. Лена сейчас томилась еще больше от сознания того, что бабушка осталась одна, пусть даже всего на несколько дней. Он совсем истомился от сознания своей вины.
ДЫМИ́ТЬСЯ, несов. 1 и 2 л. не употр. Источать, выделять дым, тлеть, выделяя дым при сгорании, топке [impf. to smoke, reek, fume, produce smoke; to puff (out), blow (smoke or steam) repeatedly, esp. in small amounts]. Ранним утром в селе Покровском уже дымились печи, а грибники возвращались домой с полными корзинами.
МЕ́РИТЬСЯ, несов. (сов. поме́риться), с кем-чем. Сравнивать (сравнить) себя с кем-, чем-л., взаимно испытывая себя сопоставлением с кем-, чем-л. в каком-л. отношении [impf. to measure (with, against), compare (heights, strengths, etc.) with someone]. Санька часто мерился силой со своими товарищами. На конкурсе он померился знаниями с другими знатоками и победил.
НЕ́ЖИТЬСЯ, несов. Находиться в состоянии покоя, бездействия, испытывая при этом чувство радости, наслаждения [impf. to bask (in), sit or lie in pleasant warmth; * to luxuriate in, consciously enjoy oneself (in), take great pleasure (in); * to sleep in, lie in, sleep later than usual in the morning; * to ease off, ease up, become less active]. Просыпаясь, она долго нежится в своей теплой постельке.