УДАВА́ТЬСЯ см. уда́ться.
|| Морф. уда=ва́-ть=ся.
ОКАЗА́|ТЬСЯ, окажу́сь, ока́ж|ется, -утся, сов., V а; ока́зыва|ться, -юсь, -ется, -ются, несов., V а; неперех.
1.0. 1 и 2 л. обычно не употр. Обнаружиться где-л. случайно или в результате поисков. Син. найти́сь, <отыска́ться>.
Оказаться где-л. (напр., в сарае, в городе, в командировке, в кармане, в кошельке, на балконе, на кухне, на конференции, за диваном, под столом, под кипой старых газет, среди экспонатов, у брата, там …). □ Ручка, которая у тебя тогда пропала, оказалась под диваном. Этот проклятый полис я искал везде, а он оказался в портфеле.
1.1. Обнаружиться, что нечто имеется где-л. в наличии, некто никуда не исчез, не ушёл, не уехал.
□ В ресторане не оказалось свободных мест. В гостинице оказались свободные номера. В кошельке оказалось больше тысячи рублей. У меня не оказалось сигарет. В тексте оказалось много незнакомых слов. Среди нас не оказалось ни одного человека, знающего венгерский язык. Я позвонил Лене: к счастью, она оказалась дома.
2.0. Неожиданно попасть куда-л., обнаружить себя где-л. Син. <очути́ться>, попа́сть.
Оказаться где-л (напр., в каком-л. месте, в какой-л. комнате, в институте, на работе, на какой-л. улице, на полу, над обрывом, перед вокзалом, под столом, у реки, наверху, сзади, дома, там …). Оказаться где-л. с братом (с ней …). Оказаться где-л. неожиданно (мгновенно …). □ Как ты здесь оказался? Идите прямо, потом свернёте направо и окажетесь прямо около метро. Он открыл дверь и оказался в большой светлой комнате. Если ты когда-нибудь окажешься в нашем городе, обязательно заходи. Интересно, каким образом эта книга оказалась в твоей сумке? Секунда – и кошка оказалась на дереве.
2.1. Неожиданно прийти в какое-л. состояние, положение. Ср. попа́сть.
Оказаться потерянным (забытым, оставленным, брошенным …). Оказаться в числе приглашённых (в числе принятых куда-л., в числе участников чего-л. …). Оказаться среди приглашëн-ных (среди принятых куда-л., среди участников чего-л. …). Оказаться в каком-л. (напр., опасном, тяжёлом, трудном, двусмысленном, ложном, безвыходном …) положении (в опасности, в замешательстве, в стороне, на свободе, без присмотра, без работы, без денег, без друзей, на мели разг., ни с чем …). Оказаться в каком-л. положении и т. п. неожиданно (случайно …). □ Неожиданно для себя Пётр оказался в центре внимания. После всех этих событий она оказалась в положении брошенной жены в крошечной квартирке на окраине города.
3.0. Употр. в качестве связки между подлежащим и именной частью сказуемого в знач. ‘предстать, явиться на деле, в действительности кем-чем-л., каким-л. или в каком-л. состоянии’.
Оказаться каким-л. человеком ([каким-л.] другом, врагом, чьим-л. знакомым, врачом, автором, подлецом, Лизиной сестрой, шуткой, проблемой, ошибкой, причиной чего-л. …). Оказаться в родстве с кем-л. (в порядке …). Кто-л. оказался добрым / разг. добрый (больным / разг. больной …); кто-л. оказался таким, каким (что, как …) с придат; что-л. оказалось хорошим / разг. хорошее (невкусным / разг. невкусное …); что-л. оказалось таким / разг. такое, каким / разг. какое (что, как …) с придат. Делать что-л. (найти кого-что-л., объяснить что-л. кому-л., понять что-л., перевести что-л. на русский …) оказалось легко (просто, трудно, тяжело, невозможно …). Оказаться кем-чем-л. и т. п. в действительности (на [самом] деле …). Оказаться кем-чем-л. и т. п. при проверке (при ближайшем рассмотрении …). Оказаться кем-чем-л. и т. п. неожиданно (вдруг, к чьему-л. удивлению, как ни странно …). □ Всё оказалось не так страшно, как я себе сначала представляла. Интересно, кто в конце концов окажется победителем. Суп оказался слишком солёным. При более тщательной проверке задержанный оказался гражданином Эстонии. Все его документы оказались в порядке. Мой сосед по купе оказался врачом. ● 3.1. безл., с придат. Стать известным, очевидным. Син. <вы́ясниться>. При проверке оказалось, что платёжные документы оформлены неправильно.
Что-л. оказа́лось вне (за преде́лами) чьего-л. понима́ния – см. понима́ние. Оказа́ться за́ бортом – см. борт. Оказа́ться за воро́тами – см. воро́та. Оказа́ться на высоте́ – см. высота́. Оказа́ться на высоте́ положе́ния – см. положе́ние. Оказа́ться при деньга́х (не при деньга́х) – см. де́ньги. Оказа́ться отре́занным от ми́ра – см. мир1.
◒ Оказа́ться у разби́того коры́та – стремясь получить как можно больше чего-л., потерять всë приобретëнное и остаться ни с чем (выражение возникло на основе «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина, 1835).
|| Морф. оказ=а́-ть=ся. Дер. несов. ока́з|ыва(ть)ся (См.); вв. сл. как оказа́лось (См.). От глаг. оказа́ть (См.).
КАСА́|ТЬСЯ, -юсь, -ется, -ются, несов., V а; косну́|ться, косн|у́сь, -ётся, -у́тся, сов., V б; неперех.
1.0. Легко, почти незаметно дотрагиваться до кого-чего-л. Син. <дотра́гиваться, прикаса́ться, притра́гиваться>.
Касаться ребёнка (руки, стола, струн …). Касаться кого-чего-л. рукой (плечом, локтем …). Осторожно (едва, почти …) касаться. □ Их головы почти касались. Музыкант, казалось, не касался пальцами клавиш. Не касайся моих книг, я тебя очень прошу!
1.1. перен. Излагая свои мысли, упоминать, делать предметом ненавязчивого, как бы попут- ного рассмотрения какой-л. вопрос, какую-л. тему. Син. <затра́гивать>, задева́ть употр. реже.
Касаться какого-л. вопроса (какой-л. проблемы, каких-л. событий …). Касаться чего-л. в разговоре (в статье …). Касаться осторожно (попутно, вскользь …). □ Не следует касаться этой темы. В разговоре мы коснулись и вашего дела.
2.0. перен., 1 и 2 л. не употр. Иметь отношение к кому-чему-л. Син. относи́ться.
Что-л. [прямо] касается тебя (этого вопроса …); что-л. [никак (совсем …)] не касается тебя (этого вопроса …). □ Приказ касается всех. Это меня не касается.
|| Морф. кас=а́-ть=ся. Дер. сов. кос|ну́(ть)ся (См.); сущ. каса́ние [каса́|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.), каса́|тель∙ств(о) ср., книжн. и офиц. – ; прил. каса́|тельн(ый) спец. – ; сз. что каса́ется… то (См.). Этим. ← праслав. *kasati sę (kosnǫti sę) << и.-е. корень *kes- / *kos- / *ks- – ‘чесать, причёсывать’.
КАЗА́|ТЬСЯ, кажу́сь, ка́ж|ется, -утся, прич. действ. наст. ка́жущ|ийся, деепр. нет, несов., V а; показа́|ться, покажу́сь, пока́ж|ется, -утся, сов., V а; неперех.
1.0. Иметь какой-л. вид, производить какое-л. впечатление на основе внешних признаков, проявлений. Син. вы́глядеть.
Казаться ребёнком (стариком, красавицей, уродом, горой, песчинкой …). Казаться мягким (жёстким, молодым, старым, гнилым, [не]свежим, чистым, грязным, синим, светлым, тёмным, высоким, низким, большим, маленьким, тёплым, холодным, спокойным, расстроенным, весёлым, [не]красивым, [не]здоровым, больным, усталым, бодрым, взрослым …); казаться выше (ниже, старше, моложе, сильнее, светлее, темнее …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. матери (друзьям, мне …). Казаться кем-л. или каким-л. в каком-л. наряде (в сарафане, в кимоно …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. на вид / с виду (на первый взгляд …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. в сравнении с / по сравнению с сестрой, в сравнении с / по сравнению с образцом …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. рядом с братом (рядом с каким-л. домом …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. на фоне брата (на фоне Петербурга …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. в полутьме (в свете софитов …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. где-л. (напр., в фильме, на сцене …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. откуда-л. (напр., из окна, с крыши небоскрёба, с берега, отсюда …). □ На вид ткань показалась ему мягкой. Чтобы казаться выше, она всегда носит туфли на каблуках. Рядом с сестрой Пётр казался просто великаном. Мне он показался взволнованным.
1.1. Оцениваться как-л., вызывать какую-л. интеллектуальную и/или эмоциональную реакцию. Син. представля́ться, вы́глядеть.
Казаться философом (дураком, лентяем, ошибкой, мелочью, чудом, спасением, необходимостью, неизбежностью, концом, подарком, обузой, радостью, горем …). Казаться [не]важным ([не]нужным, необходимым, неизбежным, бесполезным, [не]трудным, [не]глупым, [не]уместным, свободным, скучным, [не]приятным, [не]вежливым, грубым, ленивым, аккуратным …); казаться умнее (глупее, лучше, хуже, легче, приятнее, важнее ..). Казаться кем-чем-л. или каким-л. мальчику (всем, Лизе …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. на первый взгляд … Казаться кем-чем-л. или каким-л. по сравнению с / в сравнении с учителем (по сравнению с / в сравнении с какой-л. проблемой …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. рядом с учителем (рядом с Леной …). Казаться кем-чем-л. или каким-л. на фоне случившегося … Казаться кем-чем-л. или каким-л. с какой-л. точки зрения … Казаться кем-чем-л. или каким-л. на чей-л. взгляд … □ Сначала мой новый помощник казался мне просто карьеристом. По сравнению с вашими проблемами мои собственные кажутся ерундой. Сейчас все эти страхи кажутся смешными, не правда ли?
1.1.1. зд. безл. О наличии в сознании какого-л. предположения.
□ Тебе только кажется, что он нас обманывает, или у тебя есть какие-то факты? Мне кажется, мы с вами уже где-то встречались. Отцу всегда казалось, что здесь дело нечисто. ● 1.1.1.1. → вв. сл. ка́жется1 (см. ||). ● 1.1.1.2. → вв. сл. каза́лось (см. ||).
1.1.2. зд. безл. О наличии в сознании определённого суждения, мнения, основанного на обдумывании, оценке факта, ситуации и т. п. Син. <ду́маться>.
□ Мне кажется, вам следует рассказать ему обо всём. Тогда Петру казалось, что всё надо начинать сначала. Как тебе кажется, это платье мне идёт? ● 1.2. обычно безл. Представать в воображении, имея вид реального, существующего в действительности. Син. <чу́диться, мере́щиться>, ви́деться. Ты меня звал? – Нет, тебе показалось. Чу, мне кажется, в дальней комнате кто-то есть. – Послушай, если кажется, надо креститься, я же здесь всё проверил: в доме никого, кроме нас двоих.
◒ Смея́ться, пра́во, не грешно́ | Над тем, что ка́жется смешно́ – см. смея́ться.
|| Морф. каз=а́-ть=ся. Дер. сов. по|каза́ться (См.); прил. ка́ж|ущ(ий)ся – ; вв. сл. ка́жется1 (См.), каза́лось – . Этим. << праслав. *kazati – ‘казаться, виднеться; указывать; говорить’ << и.-е. корень *kueg’- – ‘являться; казаться; видеть; указывать’.
УКРАША́ТЬ см. укра́сить.
|| Морф. у=краш=а́-ть. Дер. соб.-возвр. украша́ть|ся несов. (к знач. 1.0.); сущ. украша́тельств(о) ср., неодобр. – .
СКАЧА́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. ска́чанн|ый [н], кратк. ф.: м. ска́чан, ж. ска́чан|а, сов., V а; ска́чива|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.
● Перевести информацию по сети (обычно с сервера) в память своего компьютера. Ант. <закача́ть>. С. какой-л. документ. С. из Интернета какую-л. программу. С какого сайта ты скачал этот файл? Когда-то такие книги можно было скачивать из Интернета совершенно бесплатно. || Морф. с=кач=а́-ть. Дер. несов. ска́ч|ива(ть) (См.). От глаг. кача́ть (См.).
УГАДА́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. уга́данн|ый [н], сов., V а; уга́дыва|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех. и неперех.
● 1.0. зд. перех. Сделать правильное умозаключение, предположение относительно чего-л., найти правильный ответ на какой-л. вопрос. Син. отгада́ть, догада́ться. Угадай, кого я вчера видела? У. чьи-л. намерения. ● 1.1. зд. перех. Установить, определить по каким-л. признакам, приметам. Син. отгада́ть употр. реже, узна́ть. По его виду врач сразу угадал, чем он болен. Я сразу вас угадал по походке. По-моему, в нём нетрудно у. военного. ● 1.2. зд. перех. Суметь увидеть, определить чью-л. истинную сущность, характер и т. п., правильно понять, оценить кого-что-л. Син. <разгада́ть>, отгада́ть употр. реже. Мы долго не могли у., что он за человек. У. чью-л. душу. ● 2.0. разг., зд. перех. Суметь определить в ком-л. знакомого или в чём-л. ранее виденное. Син. узна́ть употр. чаще. Так много лет прошло, что я не сразу угадал в этом человеке своего бывшего одноклассника. Смотри-ка, как дом отремонтировали, и не угадаешь в нём прежний сарай! ● 3.0. прост., чаще сов., зд. неперех. Успеть или суметь сделать что-л. вовремя или кстати. Син. <подгада́ть разг.>. Как бы нам у. подъехать к началу фильма. || Морф. у=гад=а́-ть. Дер. несов. уга́д|ыва(ть) (См.), глаг. пред|угада́ть сов. → предуга́д|ыва(ть) несов. – ; сущ. уга́д|чик м., разг. – ; нареч. на|уга́д – . От глаг. гада́ть (См.).
ОКАЗА́|ТЬ, окажу́, ока́ж|ет, -ут, прич. страд. прош. ока́занн|ый [н], кратк. ф.: м. ока́зан, ж. ока́зан|а, сов., V а; ока́зыва|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех., с оттенком книжн.
Осуществить что-л., проявить по отношению к кому-л. что-л.
Оказать что-л. (напр., содействие, помощь, поддержку, услугу, внимание, предпочтение, доверие, любезность, милость, сопротивление, хороший приём …) брату (партнёру, какой-л. фирме …); оказать что-л. (напр., влияние, воздействие, давление …) на брата (на партнёра, на какую-л. фирму …). Оказать что-л. (напр., содействие, помощь …) [не]охотно (с удовольствием …). □ Эта организация оказывает помощь в устройстве на работу. Когда-то он оказал мне огромную услугу, и теперь я его должник. По-моему, он оказывает на брата слишком большое влияние. Фирма оказывает населению квалифицированные бытовые услуги. Лекарство оказывает быстрое действие.
|| Морф. оказ=а́-ть. Дер. несов. ока́з|ыва(ть) (См.), глаг. оказа́ть|ся (См.); сущ. оказа́ние [оказа́|ниj(е)] ср. Этим. << др.-русск. казати – ‘показывать; говорить; приказывать’ ← праслав. *kazati.
УВАЖА́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а, пeрех.
1.0. Признавая заслуги, достоинства, авторитет и т. п. кого-чего-л., проявлять это в своём отношении к тому, кто обладает такими качествами, а ткж. проявлять в своём отношении к кому-л. высокую оценку каких-л. его качеств, свойств.
Уважать старших (родителей, отца, мать, учителя, какого-л. человека, Ивана Ивановича, начальство …); уважать чей-л. ум (чью-л. смелость, чей-л. такт, чьё-л. воспитание, чьё-л. умение вести себя …). Уважать что-л. (напр., ум, смелость …) в каком-л. человеке (в матери, в Иване Ивановиче…). Уважать кого-л. за честность (за такт, за ум, за смелость, за принципиальность, за скромность, за всё …); уважать кого-л. за то, что (как …) с придат. Уважать кого-л. как человека (как профессионала, как справедливого человека …); уважать кого-л. как человека, который … с придат. Очень (особенно, глубоко, бесконечно, искренне, заслуженно …) уважать кого-что-л. □ Старших надо уважать, запомни это, сынок! Коллеги уважают его за то, что он никому не отказывает в профессиональной помощи. В Лизе я особенно уважаю её рассудительность.
2.0. Принимать во внимание кого-что-л., считаться с кем-чем-л., бережно относиться к тому, что представляется для кого-л. ценным, дорогим, традиционным и т. п. Син. счита́ться.
Уважать присутствующих (окружающих, традиции кого-чего-л., чьи-л. обычаи, законы кого-чего-л., чьи-л. права, чьи-л. убеждения, чьи-л. взгляды, чьё-л. мнение, религиозные чувства верующих, человеческое достоинство, чей-л. суверенитет, чью-л. независимость, чьё-л. право на что-л., чей-л. опыт, чей-л. труд …). Глубоко (искренне, очень …) уважать что-л. Всегда … уважать что-л. □ Молодой человек, станьте в очередь, уважайте людей. Находясь за границей, следует уважать законы и обычаи соответствующей страны. ● 3.0. разг., обычно шутл. Отдавать особое предпочтение чему-л., увлекаться чем-л., а ткж. иметь какие-л. особые предпочтения в еде. У. охоту. Уважаю поспать. А ещё я грибочки солёненькие, особенно рыжики, очень уважаю.
|| Морф. уваж=а́-ть. Дер. глаг. ува́ж|и(ть) сов., разг. – ; прил. уважа́|ем(ый)1 (См.). Этим. << а) диал. важить – ‘уважать, почитать’ << др.-русск. важити – ‘взвешивать; оценивать’ << праслав. *vaga – ‘вес’ << др.-в.-нем. *wäga – ‘весы; вес; тяжесть’; б) польск. uważač – ‘быть внимательным, проявлять внимание; наблюдать за чем-л.’ << uwaga – ‘внимание’ << праслав. *vaga – ‘вес’ (родственно слову «важный»).
ХВАТА́|ТЬ1, -ю, -ет, -ют, несов., V а; схвати́|ть, схвачу́, схва́т|ит, -ят, прич. страд. прош. схва́ченн|ый [н], сов., V б; перех.
1.0. Быстрым, резким, судорожным движением зажимать что-л. в руке, в руках. Син. <схва́тывать>, брать.
Хватать кого-что-л. (напр., какого-л. человека, прохожего, ребёнка, собаку, друг друга, чемодан, плиту …) за руку (за ногу, за ухо, за горло, за шею, за плечи, за хвост, за полы плаща, за рукав, за шарф, за шиворот разг., за ремень, за ошейник, за угол, за край, за ручку о чемодане, сумке и т. п. …). Хватать кого-что-л. [какой-л.] рукой ([обеими] руками, зубами, клювом …). Хватать кого-л. в охапку (в объятия …). Быстро (грубо …) хватать кого-что-л. □ Я едва успел схватить его за руку, а то бы он непременно упал.
1.0.1. Быстро, поспешно, резким движением перемещать объект себе в руки, на́ руки, в пасть. Син. <схва́тывать>, брать, хвати́ть1.
Хватать ребёнка (вещи, деньги, сдачу, покупки, одежду, пальто, платок, сумку, игрушку, подарок, письмо, хлеб, еду, конфеты, кость, пистолет, нож …); хватать всё подряд (что ни по́падя разг. …). Хватать кого-что-л. руками (зубами, клювом …). Хватать кого-что-л. в руки … Хватать кого-что-л. на руки. Хватать кого-что-л. откуда-л. (напр., из окна, из сумки, из кошелька, с полки, со стола …). Стремительно (молниеносно, мгновенно, незаметно, жадно …) хватать кого-что-л. □ Быстро хватай вещи и бегом на автобус, мы опаздываем! Прибежал, схватил какие-то книги и, ничего не объяснив, куда-то умчался. Собака схватила зубами мячик и принесла хозяину. ● 1.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Захватывая зубами, губами, клювом, есть (о животных). Птицы жадно хватали корм прямо из рук. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Зажав зубами, наносить рану (о животных). Собаки с остервенением хватали кабана со всех сторон. ● 1.3. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Задевать, цеплять ветками, сучьями и т. п. (о растениях). Непроходимые кусты хватали грибников за одежду. ● 2.0. разг. Задерживать, ловить, стараясь не дать убежать, уйти. Син. <схва́тывать>. Х. разбежавшихся кур. ● 2.1. разг. Задержав, поймав и т. п., лишать свободы, подвергать аресту. Син. забира́ть, <схва́тывать>. Х. хулиганов. Х. вора. В центр не ходите, там полно полиции, хватают всех подряд. ● 3.0. разг. Быстро, поспешно, обычно не раздумывая приобретать, покупать. Мне ещё нужно забежать в магазин, схватить что-нибудь на ужин. ● 4.0. перен., разг. Получать, испытывать что-л. неприятное, нежелательное. Син. <схва́тывать>. Х. выговоры. Сын опять схватил двойку по литературе. ● 5.0. зд. сов., разг. Случайно, неожиданно получить (какую-л. болезнь). Син. <подхвати́ть разг.>. С. насморк. С. простуду. ● 6.0. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Внезапно и остро проявиться (о болезни, приступе, боли), а ткж. зд. безл. о внезапном и остром проявлении болезненного состояния, боли. Не могу подняться – ревматизм схватил. Вчера замёрз очень, а сегодня меня так схватило – ни встать, ни сесть. ● 6.1. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Внезапно и с силой сжать, сдавить (о судороге, спазме). Спазм схватил горло. ● 7.0. зд. сов., обычно в форме прич. страд. прош. Плотно закрепить, завязав, обвязав вокруг чего-л. Волосы плотно схвачены широкой лентой. ● 7.1. зд. сов. Плотно закрепить, соединив друг с другом. Син. <схва́тывать>. С. доски скобами. С. железные полосы болтами. ● 8.0. зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Соединить, скрепить при затвердевании (о клейких или вяжущих веществах). Клей схватил детали мгновенно. ● 8.1. зд. сов., безл. О процессе, в результате к-рого клейкое или вяжущее вещество становится твёрдым, застывает. Бетон быстро схватило. ● 8.2. разг., зд. сов., 1 и 2 л. не употр. Делать твёрдым, соединять в единую твёрдую массу под воздействием низких температур (о холоде, морозе и т. п.), а ткж. зд. безл. о затвердевании почвы, снега и т. п. под воздействием низких температур. Мороз схватил мокрую землю и превратил её в каток. Реку схватило морозом. ● 9.0. перен., разг., зд. сов. Увидев, заметив, осознав, закрепить, передать в образной, словесной форме. Писатель тонко схватил особенности поведения казаков. ● 9.1. разг., зд. сов. Поняв, осознав, восприняв, закрепить в памяти, усвоить, обычно быстро. Мальчик быстро схватывает учебный материал.
Хвата́ть зд. несов. ртом во́здух – задыхаясь, делать судорожные вдохи открытым ртом. Звёзд с не́ба не хвата́ет кто-л. – кто-л. не обладает заметным талантом или умом, вполне средний по способностям человек. □ Он, конечно, звёзд с неба не хватает, но специалист знающий, опытный. Хвата́ть за го́рло кого-л. – см. го́рло. Схвати́ть за́ руку кого-л. – см. рука́. Хвата́ть за́ душу (за́ сердце) кого-л. – глубоко трогать, волновать, вызывать глубокие переживания. Хвата́ть на лету́ – очень быстро, чрезвычайно легко понимать, усваивать что-л. □ Ему долго объяснять не надо, он всё хватает на лету. Наско́лько хвата́ет глаз – см. глаз.
|| Морф. хват=а́-ть. Дер. сов. с|хват|и́(ть) (См.), однокр.-интенс. хват|ану́(ть) сов., разг. (к знач. 1.0., 1.2.), нач. за|хвата́ть сов. (к знач. 1.0.–1.2., 2.0., 3.0., 4.0.), недолг. вр. по|хвата́ть сов. (к знач. 1.0.–1.2., 2.0.–4.0.), значит. вр. про|хвата́ть сов. (к знач. 1.0.–1.2., 2.0.–4.0.), глаг. за|хвата́ть сов. → захва́т|ыва(ть) несов., разг. – , на|хвата́ть сов. → нахва́т|ыва(ть) несов., разг. – , на|хвата́ть|ся сов. → нахва́т|ыва(ть)ся несов., разг. – , пере|хвата́ть сов. → перехва́т|ыва(ть) несов., разг. – , рас|хвата́ть сов. → расхва́т|ыва(ть) несов., разг. – , хвата́ть|ся несов. – ; сущ. хват м., разг. – , хвата́ние [хвата́|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.–1.3., 3.0.–6.0.), хва́т|к(а) ж. – ; прил. хвата́|тельн(ый) – , хва́т|к(ий) – ; мжд. хвать разг. – . Этим. ← праслав. *chvatati << ? и.-е. корень *swe- / *swo- – ‘свой’ (т. е. предположительно первоначальное значение было ‘присваивать, делать своим чужое’).