ра́порт
[у моряков: рапо́рт]
м. [польск. raport < фр. rapport < rapporter сообщать].
1) воен. Служебное сообщение, донесение младшего по званию старшему военному начальнику.
Подать рапорт.
Выслушать рапорт.
Ср. реляция 1).
2) Доклад, сообщение о выполнении взятых на себя обязательств.
Отправить в центр рапорт о завершении уборки урожая.
ПА́ПЕРТЬ, -и, ж. Часть христианского храма — площадка перед входом, к которой ведут несколько ступеней. На паперти ярко-красной церкви с зеленым верхом стояли бабы, девушки, несколько стариков (Б. Зайцев).
КА́ПЕРС, -а, м. Пищевой продукт, представляющий собой почки южного вечнозеленого кустарникового растения, приготовленные выдерживанием в соусе из уксуса, пряностей и масла, употребляемый в пищу в качестве острой приправы к первым и вторым блюдам. Под этим листом, на огромнейшем блюде, покоился большой заливной осетр, пестревший каперсами, оливками и морковкой (Ч.).
КА́ПЕРС, -а, м. Южное кустарниковое или травянистое стелющееся по земле растение, нераскрывшиеся почки которого в маринованном или соленом виде используются как приправа к различным блюдам. Под этим листом, на огромнейшем блюде, покоился большой заливной осетр, пестревший каперсами, оливками и морковкой (Ч.).
ЗАПИРА́ТЬ, несов. (сов. запере́ть), кого-что. Закрывать (закрыть) кого-, что-л. в каком-л. помещении на ключ, замок и т.п.; cин. разг.-сниж. замыкать, разг. затворять; ант. отпирать [impf. to lock (in); to bolt; to shut up; to bar]. Каждый вечер в страхе он запирал на засов ворота. Татьяна Васильевна еще раз благословила спящий дом, а потом заперла калитку на тяжелый висячий замок.
ЗАПЕВА́ТЬ, несов., что. Исполнять начало хоровой песни или куплета (о солисте, певце, начинающем пение, подхватываемое хором, многими) [impf. to lead the singing, lead the chorus]. Красивым, сильным, грудным голосом Татьяна запевает песню, ее подхватывают девушки, и вот повсюду слышится знакомая печальная мелодия.
ЗАПЕКА́ТЬ, несов. (сов. запе́чь), что. Приготовлять (приготовить) кушанье, обертывая какие-л. продукты в тесто или замазывая наглухо в горшке, под действием сильного жара до образования на поверхности румяной корочки [impf. to bake (a crust); to fry in batter, cook fritters; to fry in foil or in a pot with a little water]. Наталья запекает в глиняных горшочках фасоль, гусятину, колбасу. К встрече гостей все было готово: оставалось запечь курицу в фольге и охладить вино.
ЗВЕРЕ́ТЬ, несов. (сов. озвере́ть). Приходить (прийти) в состояние бешенства, ярости, становиться жестоким, свирепым человеком, подобным дикому животному; cин. свирепеть [impf. to become furious, become infuriated, get extremely angry; * to fly into a rage (with); * to fly into a fury; * to work oneself up into a frenzy]. В драке он просто звереет. При виде наглой ухмылки Виктора он озверел.
ЗАВЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. заве́рить), кого-что и с прид. изъясн. Убеждать (убедить) кого, что-л. в достоверности чего-л., поручившись за что-л., обещая что-л.; син. уверять [impf. to assure (of), make certain (about); to witness]. Следователь заверял руководство, что обязательно выследит грабителя. "Не забудьте позвонить мне завтра. Я постараюсь уладить ваши дела", — заверил Андрей Петрович.
ЗАМЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. заме́рить), что. Спец. Определять (определить) что-л. (размеры, количество) с помощью специальных приборов [impf. tech. to measure]. Гидролог замерял пространство, занятое наледями. Глубину воды в проруби он замерил жердью.