ТЕРЕ́ТЬ, несов., кого-что чем. Давить, нажимать на что-л. с целью очищения, натирания и т.п., водя взад и вперед по какой-л. поверхности [impf. to rub, press (one’s hand or a part of clothing) against a surface; to grind, press (something) down into a surface with a twisting movement; to chafe, rub a part of one’s body to make it warm; * to rub down; * to rub off]. Она положила обе ладони на лицо и стала тереть ими слипающиеся от усталости глаза.
ПЕРЕ́ТЬ, несов. (сов. спере́ть), что у кого. Употр. преим. в сов. Разг.сниж. Отнимать (отнять) что-л. незначительных размеров, тайно унося; син. воровать, красть, похищать [impf. folk. to pilfer, filch, steal (small amounts or things of little value)]. Во время уборки овощей с колхозных полей горожане перли все, но предпочтение отдавали все-таки капусте. Ефим где-то спер часы и теперь пытался продать их.
ОГРЕ́ТЬ, сов., кого-что чем. Употр. преим. в сов. Разг.-сниж. Ударять кого-л. чем-л. с силой, обычно неожиданно и больно хлестнув; cин. разг.-сниж. обжигать [pf. folk. to catch a blow, fetch a blow]. Он вдруг огрел мирно шагавшую кобылу плетью.
СЕРЕ́ТЬ, несов. (сов. посере́ть). Становиться (стать) серым, цвета пепла, дыма, получающегося при смешении черного с белым [impf. to grow grey, turn grey]. Борода его не седела, а както серела и казалась уже не такой густой, как лет десять назад. Темносинее небо посерело, подернулось перистыми облачками.