СРУБА́ТЬ см. сруби́ть.
|| Морф. с=руб=а́-ть. Дер. сущ. сруба́ние [сруба́|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.–2.0., 4.0.).
ПОСЛУ́ШАТЬ см. слу́шать.
|| Морф. по=слу́ш=а-ть. Дер. мжд. послу́шай, послу́шайте (См.).
СТУЧА́|ТЬ, стуч|у́, -и́т, -а́т, несов., V б; постуча́|ть, постуч|у́, -и́т, -а́т, сов., V б; неперех.
1.0. Ударять по твёрдой поверхности или сталкивать твёрдые предметы, производя при этом короткие отрывистые звуки. Син. <колоти́ть, бараба́нить>, бить.
Стучать палкой (ногой, пальцем, кулаком …). Стучать об / о стол (об / о пол, об асфальт, о стекло …). Стучать по столу (по крыше, по доске, по стене …). Стучать в стену (в окно …). Стучать где-л. (напр., во дворе, в мастерской, в гараже, на улице, там …). Стучать тихо (громко, оглушительно, глухо, монотонно, осторожно …). Кто-л. стучит; что-л. (напр., топор, дождь, ветка, капе́ль, капли …) стучит. □ Во дворе стучал топор – это отец колол дрова. Дождь весело стучал по крыше. Ветка стучала в окно. Он нервно стучал пальцами по столу. Председатель собрания постучал карандашом по стакану. ● 1.1. разг., зд. несов. Выполнять работу, включающую в себя удары по чему-л. Хватит топором стучать – нам этих дров хватит на неделю. Весь день стучит на машинке – печатает рассказ. ● 1.2. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать короткие, отрывистые звуки (о работающем механизме, машине). Мерно стучал печатный станок. Где-то за рекой стучат пулемёты. ● 1.2.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать короткие отрывистые звуки, свидетельствующие о неисправности. Мотор стучит. Двигатель стучит. ● 1.3. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Сильно биться, пульсировать, а ткж. зд. безл. об ощущении шума, толчков, ударов (в голове, ушах и т. п.) при сильно пульсирующей крови. Сердце стучит. Кровь стучит в висках. Голова у меня горела, в висках стучало. В голове до сих пор стучит. ● 1.4. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Остро осознаваясь, повторяться в возбуждённом сознании, а ткж. зд. безл. о неотвязной мысли, к-рая преследует кого-л., не даёт покоя кому-л. Его последние слова стучали в её голове. В голове стучало: «Надо успеть! Надо успеть!»
2.0. Ударять (в дверь, окно и т. п.), подавая звуковой сигнал, означающий просьбу впустить. Син. <стуча́ться>.
Стучать в дверь (в ворота, в окно …). Стучать куда-л. (напр., в дом, в квартиру, в кабинет, в номер, к нему, ко мне, туда …). Стучать каким-л. (напр., условным …) стуком… Стучать тихо (тихонько, громко, осторожно, настойчиво, быстро …); долго … стучать зд. несов. □ Прежде чем войти в комнату, надо постучать. Он вошёл, не постучав. Я долго стучал в дверь, но никто не открывал – наверное, хозяев нет дома. Постучи в окошко, может быть, хозяин смотрит телевизор и не слышит. ● 3.0. разг., презр., зд. несов. Тайно, потихоньку передавать начальству, представителям власти и т. п. информацию (обычно обвинительную) о чьей-л. деятельности, чьих-л. поступках. Син. <доноси́ть, ябедничать разг.>, докла́дывать. Ты с ним поосторожней: говорят, он стучит.
Стуча́ть зд. несов. зуба́ми; зу́бы стуча́т зд. несов. у кого-л. – так сильно дрожать от страха или холода, что верхние и нижние зубы непроизвольно колотятся друг о друга, издавая стук. □ От страха у него стучали зубы. Стуча́ть во все две́ри – см. дверь.
◒ Постуча́ть по де́реву – постучать по чему-л. деревянному с целью не спугнуть удачу, отогнать злые силы, уберечь кого-л. или уберечься от сглаза (используется после упоминания своих планов, высказывания вслух удовлетворения чем-то хорошим, касающемся себя лично или кого-нибудь из близких; часто бывает второй частью соответствующего ритуального действия и следует за словами «Тьфу-тьфу-тьфу – чтоб не сглазить / не сглазить бы», к-рые сопровождаются имитацией плевков через левое плечо). Постуча́ть по голове́ – жест, к-рый обозначает чью-л. глупость, тупость и т. п.
|| Морф. стуч=а́-ть. Дер. сов. по|стуча́ть (См.), нач. за|стуча́ть сов. (к знач. 1.0.–2.0.), недолг. вр. по|стуча́ть сов. (к знач. 1.0.–1.2.1., 2.0.), значит. вр. про|стуча́ть сов. (к знач. 1.0.–1.2.1., 2.0.), глаг. до|стуча́ть|ся сов. – , на|стуча́ть сов. – , от|стуча́ть разг. – , пере|сту́к|ива(ть)ся несов. – , со|сту́к|ива(ть)ся несов. – ; сущ. стук м. – , стук|а́ч м., разг., презр. – , стуча́ние [стуча́|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.–1.2., 2.0.). Этим. << праслав. *stukъ – звукоподражание (ср., тук-тук).
СУШИ́|ТЬ, сушу́, су́ш|ит, -ат, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. су́шенн|ый [н], сов., V б; вы́суши|ть, вы́суш|у, -ит, -ат, сов., V б; перех.
● 1.0. Делать сухим что-л. содержащее влагу, воду, пропитанное ею, держа на воздухе, в жарком месте или рядом с источником тепла. Син. <высу́шивать>. С. бельё на балконе. С. одежду у костра. Где ребята сушат верхнюю одежду, обувь? – А вот за этой дверью у нас сушилка. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Делать чрезмерно сухим, лишая необходимой влаги, а ткж. лишая необходимой влажности, вызывать ощущение сухости. Син. <высу́шивать>. Солнце сушит почву. Ветер сушит губы. Табак сушит горло. ● 2.0. Удаляя влагу из растений, плодов, мяса и т. п., приводить в пригодное для хранения и/или употребления состояние. С. малину. С. грибы. С. рыбу. С. хлеб. ● 2.0.1. Приготовлять, делать что-л. посредством удаления влаги из исходного продукта. С. сено. С. сухари. ● 3.0. перен., 1 и 2 л. не употр. Мучая, беспокоя, доводить до физического истощения, сильной потери веса. Син. <иссуша́ть>. Горе её сушит. Заботы совсем её высушили. ● 3.1. 1 и 2 л. не употр. Лишать отзывчивости, живого участия, делая чёрствым, неспособным к пониманию чужих чувств, душевных движений. Син. <иссуша́ть>. Отсутствие близкого человека рядом сушит его душу. ● 3.1.1. 1 и 2 л. не употр. Лишать живости, лёгкости, непринуждённости. В научно-популярной статье таких заумных рассуждений лучше избегать, они сушат текст, делают его трудно воспринимаемым. Суши́ть вёсла мор. – поднять вёсла над водой, перестав грести. Суши́ть сухари́ разг. – готовиться к неизбежному тюремному заключению. □ Ещё одна драка на стадионе, и зачинщики могут сушить сухари. || Морф. суш=и́-ть. Дер. сов. вы́|сушить (См.), ослабл. под|суши́ть сов. → подсу́ш|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.–2.0.1.), недо. недо|суши́ть сов. → недосу́ш|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.–2.0.1.), дополн. до|суши́ть сов. → досу́ш|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0., 2.0.1.), под|суши́ть сов. → подсу́ш|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0.–3.0.), недолг. вр. по|суши́ть сов. (к знач. 1.0.–2.0.1.), значит. вр. про|суши́ть сов. (к знач. 1.0.–2.0.1.), глаг. за|суши́ть сов. → засу́ш|ива(ть) несов. – , ис|суши́ть сов. → иссуш|а́(ть) несов. – , на|суши́ть сов. → насу́ш|ива(ть) несов. – , о|суши́ть сов. → осуш|а́(ть) несов. – , об|суши́ть сов. → обсу́ш|ива(ть) несов. – , пере|суши́ть сов. → пересу́ш|ива(ть) несов. – , при|суши́ть сов. → прису́ш|ива(ть) несов. – , про|суши́ть сов. → просу́ш|ива(ть) несов. – , суши́ть|ся несов. – , у|суши́ть сов. → усуш|а́(ть) несов., разг. – ; сущ. суше́ние [суш|е́ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.–2.0.1.), суши́|л∙к(а) ж. – , суши́|ль∙н(я) ж. – , суши́|ль∙щик м. – , су́ш|к(а) (См.); прил. суш|ён(ый) – , суши́|ль∙н(ый) – , чаесуши́льный [чаj∙е∙суши́|ль∙н(ый)] – . От прил. сухо́й (См.).