ЧТО́ ТЫ, ЧТО́ ВЫ [шт], мжд., разг. («что ты» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «что вы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).
1.0. иногда с част. «да», «ну». Восклицание, к-рое употр. для выражения возражения.
□ Спасибо вам за всё. – Ну что вы, не за что. Надень шапку, простудишься. – Что ты, на улице тепло. ● 1.1. часто с част. «да», «ну». Восклицание, к-рое употр. в ответ на сообщение собеседника для выражения удивления, испуга. Син. да3, <ну да́ мжд., разг., да ну́ мжд., неуже́ли2 мжд., неу́жто разг.>, не мо́жет быть, что́ ты говори́шь (что́ вы говори́те). Знаешь, Мухина хотят уволить. – Да что ты! Этого нельзя допустить.
|| Морф. чт=о́ ты, чт=о́ вы. Дер. От мест. что1 (См.), ты (См.), вы (См.).
Э́Х ТЫ, Э́Х ВЫ, мжд., разг. («эх ты» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «эх вы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).
1.0. зд. эх ты́, эх вы́. Восклицание, к-рое употр. для выражения упрёка, укоризны, насмешки при обращении к кому-л.
□ Эх ты, таких вещей не знаешь! А ещё студент! Эх ты, футболист называется! По мячу правильно ударить не можешь.
2.0. зд. э́х ты. Восклицание, к-рое употр. для выражения восхищения, удивления и т. п. по поводу силы, необычности, величины и т. п. чего-л. Син. <у́х ты разг.>, эх, ух, <ой-ой-о́й разг., о́й ты разг., о́х ты разг.>.
□ Эх ты, красота-то какая, ты только посмотри!
2.1. зд. э́х ты. Восклицание, к-рое употр. для выражения неудовольствия, досады по поводу какой-л. неприятной неожиданности. Син. <а́х ты разг., о́х ты разг., фу́ ты разг., часто ирон., фу́ ты ну́ ты прост.>.
□ Эх ты, какая неприятность! Эх ты, опять наши проиграли!
|| Морф. э́х ты, э́х вы. Дер. От мжд. эх (См.) и мест. ты (См.), вы (См.).
АХ ДА́, мжд., разг.
Употр., когда говорящий неожиданно вспоминает о чём-то упущенном. Син. да3 употр. чаще.
□ Ах да, совсем забыл вам сказать: по пути сюда я встретил Мухина. Познакомьтесь, пожалуйста. – Вы уже нас знакомили. – Ах да, извините, забыл.
|| Морф. ах да́. Дер. От мжд. ах (См.), да3 (См.).
ДА ЗДРА́ВСТВУЕТ [ст], мжд., высок.
Приветственное восклицание, к-рое употр. как пожелание процветания, успеха и т. п.
□ Да здравствует мир во всём мире!
Коро́ль у́мер! Да здра́вствует коро́ль! – см. коро́ль.
◒ Да здра́вствует со́лнце, да скро́ется тьма! – см. со́лнце.
|| Морф. да здра́в=ству=ет. Дер. От глаг. здра́вствовать несов., с оттенком устар. – и част. да1 (См.). Этим. << др.-русск. част. да – ‘пусть’ << и.-е. основа *do- – ‘дай; пусти’ + цслав. съдравьствовати – ‘быть здоровым, благополучным’ << ст.-сл. съдравъ – ‘здоровый’ (см. ткж. здоровый1).
ЗА ГРАНИ́ЦЕЙ, нареч.
За пределами своей страны, в иностранном государстве, в иностранных государствах. Син. <за рубежо́м употр. реже, за кордо́ном разг., за бугро́м разг.>.
Быть несов. (бывать несов., оказаться, жить несов., работать несов., учиться, получить образование, отдыхать, опубликовать что-л., иметь несов. кого-что-л., владеть зд. несов. чем-л., купить что-л., представлять зд. несов. кого-что-л., открыть что-л., что-л. находится зд. несов. …) за границей. Представитель кого-что-л. (филиал чего-л., имущество кого-чего-л. …) за границей. □ Вы были когда- нибудь за границей? Часть фильма снималась за границей, во Франции. Сейчас театр находится на гастролях за границей. Лечение за границей стоит недёшево.
|| Морф. за грани́ц=ей. Дер. От предл. за1 (См.) и сущ. грани́ца (См.).
ЗА ГРАНИ́ЦУ, нареч.
За пределы своей страны, в иностранное государство, в иностранные государства. Син. <за рубе́ж употр. реже, за кордо́н разг., за буго́р разг.>. Ант. из-за грани́цы, из-за рубежа́, <из-за кордо́на разг., из-за бугра́ разг.>.
Ехать несов. (уезжать, бежать ткж. сов., собираться, послать кого-что-л., отправить кого-что-л., перевести капитал, везти несов. кого-что-л., увезти кого-что-л., сообщить что-л. …) за границу. Письмо (телеграмма, посылка, командировка, поездка, тур …) за границу. □ Театр выехал на гастроли за границу. Его командировка за границу сорвалась.
|| Морф. за грани́ц=у. Дер. От предл. за1 (См.) и сущ. грани́ца (См.).
У́Х ТЫ, мжд., разг.
● Восклицание, к-рое употр. для выражения восхищения, удивления и т. п. по поводу силы, необычности, величины и т. п. чего-л. Син. <ой-ой-о́й разг., о-го-го́ разг., о́й ты разг., э́х ты разг.>, ух, ой, ох, <о́х ты разг.>. Аня, гляди – гриб. – Ух ты, какой большой! Ух ты, сколько здесь мух! Он такие числа в уме складывает. – Ух ты, неужели правда? || Морф. у́х ты. Дер. От мжд. ух (См.) и мест. ты (См.).
А́Й ДА, част., разг.
1.0. Употр. для выражения восхищения, одобрения. Син. ну́ и, во́т так.
□ Ай да Петя – какой красивый дом нарисовал! Ай да музыканты!
1.1. ирон. Употр. для выражения неодобрения. Син. во́т так.
□ Ай да мастер – такое простое дело, и то напутал. Ай да Петя, не смог простой песни спеть, а ещё хвастался!
|| Морф. а́й да. Дер. мжд. ай да ну́ разг. – . От мжд. ай (См.) и част. да1 (См.).
ЗА ИСКЛЮЧЕ́НИЕМ, предл. с род.
1.0. Употр. при указании на человека, предмет, явление, к-рые ограничивают полный охват каких-л. объектов. Син. кро́ме употр. чаще, поми́мо употр. реже, не счита́я употр. реже, <исключа́я употр. реже, е́сли не счита́ть>. Ант. включа́я, счита́я, в том числе́ [и] сз.
□ Об этом знали все за исключением Мухина. Нам не позвонил никто за исключением бабушки.
1.1. Употр. при указании на обстоятельство, к-рое, противореча общей оценке, ограничивает её, устраняет её категоричность. Син. кро́ме употр. реже, не счита́я употр. реже, <е́сли не счита́ть>.
□ За исключением некоторых деталей спектакль мне понравился.
|| Морф. за исключ=е́ниj=ем. Дер. От предл. за1 (См.) и сущ. исключение (См.).
НУ ДА́1, част., разг.
● 1.0. Употр. в качестве подчёркнутого утвердительного ответа или подчёркнутого согласия. Син. коне́чно2, разуме́ется2, само́ собо́й разуме́ется2, само́ собо́й2, <несомне́нно част., безусло́вно част.>, есте́ственно3, а ка́к же, [ну] ка́к же, а то́2, ещё бы, <что за вопро́с разг., спра́шиваешь разг.>, да1. Ант. нет1. Так ты идёшь в кино? – Ну да. ● 2.0. → мжд. ну да2 (см. ||). ● 3.0. Употр. в начале реплики для выражения подчёркнутого недоверия, возражения. Син. да1, [ну] ка́к же, ну́ уж. Не плачь, дочка, я такую же куклу куплю. – Ну да, купишъ, таких сейчас не продают.● 3.1. Употр. в начале реплики для выражения подчёркнутого отрицания. Син. нет1. Ты дождался его? – Ну да, стану я зря время тратить. || Морф. ну да́. Дер. мжд. ну да́2 разг. – . От част. ну2 (См.), да1 (См.).