МА́ЛО ЛИ ЧТО [шт], част., разг.
● 1.0. Употр. для указания на то, что приводимый собеседником довод, упоминаемое им обстоятельство мало что значат, не имеют решающего значения. Син. <что из того́ разг., ну и что́ разг.>. Он просил тебя срочно позвонить. – Мало ли что он просил, никому я не буду звонить. Послушай, ты же сам сказал, что не поедешь туда. – Мало ли что я сказал. ● 2.0. Употр. для указания на то, что в жизни случается всякое, и лучше всегда быть готовым к любым неожиданностям. Син. <ма́ло ли2 разг.>. Вот тебе его телефон, запиши. – Да зачем он мне? – Запиши, говорю, мало ли что. || Морф. мал=о ли чт=о. Дер. От нареч. ма́ло ли1 (См.) и мест. что1 (См.).
ХОТЬ БЫ ЧТО́, сост., разг.
● О состоянии полного безразличия, абсолютного равнодушия к кому-чему-л., о полной невосприимчивости кого-чего-л. к экстремальным обстоятельствам. Син. всё равно́1, <хоть бы хны́ прост.>. Его все ругают, а он хоть бы что, посмеивается себе. У нас срочная работа, а ему хоть бы что, ничего не делает. || Морф. хоть бы чт=о́. Дер. От част. хоть бы1 (См.) и мест. что1 (См.).
МА́ЛО ТОГО ЧТО [шт], сз. градац.
Употр. для соединения двух частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что та часть, к-рая следует за ним, содержит основную, более значимую информацию, а другая своим содержанием дополняет, уточняет, усиливает её.
□ Мало того что она явилась без приглашения, она привела с собой двух своих подружек.
|| Морф. ма́л=о т=ого чт=о. Дер. От вв. сл. ма́ло того – и сз. что2 (См.).
ЧТО НАЗЫВА́ЕТСЯ [шт], вв. сл.
Употр. для указания на то, что в качестве точного или образного обозначения какого-л. содержания принято использовать какое-л. слово, выражение, штамп. Син. как говори́тся, как говоря́т, <как при́нято говори́ть>, так сказа́ть.
□ Он человек со странностями, что называется, чудак. Попал, что называется, в самую точку.
|| Морф. чт=о на=зыв=а́=ет=ся. Дер. От мест. что1 (См.) и глаг. называ́ться (См.).
ИЗ-ЗА ТОГО́ <,> ЧТО, сз. прич.
1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на причину того обычно отрицательно оцениваемого факта, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать главной либо – значительно реже – находиться в середине её; элемент «из-за того» может подчёркиваться такими словами, как «только», «лишь», «ещё и», «как раз», «именно», «будто бы», «якобы», «прежде всего», «наверное», «вероятно», «очевидно», «может быть» и нек. др.). Син. потому́ что, <потому как прост.>, та́к как, поско́льку, и́бо, ведь1, <оттого́ что>, вследствие того́ что, <по причине того́ что книжн., по той причи́не что книжн.>, в связи с те́м что, ввиду того́ что, благодаря тому́ что, <в силу того́ что книжн. и офиц.>.
□ Мы опоздали из-за того, что не сумели поймать такси. Из-за того что ночью шёл дождь, асфальт был мокрый. Асфальт, из-за того что всю ночь шёл дождь, был мокрый и скользкий.
1.1. Употр. в начале ответа на вопрос, содержащий сочетание «из-за чего». Син. .
□ Аня, из-за чего вы поссорились? – Из-за того, что Денис взял у меня мяч и не отдаёт.
|| Морф. из=за т=ого́ чт=о. Дер. От предл. из-за (См.), мест. тот (См.) и сз. что2 (См.).
ЧТО́ ТЫ ГОВОРИ́ШЬ и ЧТО́ ВЫ ГОВОРИ́ТЕ [шт], мжд., разг. («что ты говоришь» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «что вы говорите» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).
Вопросительно-восклицательная реплика, к-рая употр. (часто с част. «да») в ответ на сообщение собеседника для выражения крайнего удивления, изумления. Син. да3, <да ну́ мжд., ну да́ мжд., неуже́ли2 мжд.>, не мо́жет быть, что́ ты (что́ вы).
□ Я тут узнал, что они решили пожениться, представляешь? – Что ты говоришь?! Вот новость так новость. Сидоров собирается уходить из нашего института. – Что вы говорите? И куда, если не секрет?
|| Морф. ч=то ты говор=и́шь (вы говор=и́те). Дер. От мест. что1 (См.), ты (См.), вы (См.) и глаг. говори́ть (См.).
ЧТО КАСА́ЕТСЯ …, ТО [шт], сз. выделит.
Употр. в начале предложения с целью привлечь внимание к человеку, предмету, явлению, о к-рых далее следует какое-л. сообщение (выделенные человек, предмет, явление в последующей части предложения ещё раз называются с помощью личн. мест.). Син. <что до разг.>, относи́тельно2 предл.
□ Что касается Ани, то она скоро вернётся. Что же касается этого словаря, то он создан в Институте русского языка им. А. С. Пушкина.
|| Морф. чт=о кас=а́=ет=ся… т=о. Дер. От мест. что1 (См.), глаг. каса́ться (См.) и соотносит. сл. то (См.).
ЧТО БЫ ТАМ НИ́ БЫЛО1 [шт], нареч.
● 1.0. При любых, даже неблагоприятных обстоятельствах, несмотря на любые, даже неблагоприятные последствия. Син. <несмотря́ ни на что, в любо́м слу́чае, как бы там ни́ было>. Вы не должны разлучаться что бы там ни было. ● 2.0. → вводн. сл. что бы там ни́ было2 (см. ||). || Морф. чт=о бы там ни́ бы=л=о. Дер. вводн. сл. что бы там ни́ было2 – . От сз. сл. что́ бы ни (См.), част. там2 (См.) и глаг. быть (См.).
ВО ЧТО́ БЫ ТО НИ СТА́ЛО, нареч.
При любых условиях, обстоятельствах, вопреки любым неблагоприятным обстоятельствам; в любом случае, ничего не принимая во внимание. Син. обяза́тельно1, <непреме́нно>.
Сделать что-л. (поступить как-л., уехать куда-л., закончить что-л., рассказать что-л., учиться, выстоять зд. сов., держаться несов., победить, бороться несов., добиться чего-л., стать кем-л. или каким-л. ...) во что бы то ни стало. □ Он решил во что бы то ни стало помочь ему. Я во что бы то ни стало куплю эту книгу. Он решил, что дом должен быть во что бы то ни стало двухэтажным. Мы поедем туда и во что бы то ни стало всей семьёй. Юбку надо сшить во что бы то ни стало из шёлка.
|| Морф. во чт=о́ бы т=о ни ста́=л=о. Дер. От предл. в (См.), мест. что1 (См.), част. бы (См.), ни1 (См.) и глаг. стать2 (См.).