Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...Этапы освоения иноязычного слова...
...Лесков А вот как эмоционально комментирует слово эвакуация и обозначаемое им действие А. Н. Толстой: — Эвакуация! Эвакуация!.. — донесся до Семена Ивановича дикий ропот голосов с перекрестка......
...«Эвакуация» в переводе на русский язык значит — «спасайся, кто может». Но если вы — я говорю для примера — остановитесь на людном перекрестке и закричите во все горло: спасайся, кто может! — вас же и побьют в худшем случае....
...А вот — не шепните даже, прошевелите одними губами магическое ибикусово слово: «эвакуация», — ай, ай, ай!.. Почтенный прохожий уже побелел и дико озирается, другой врос столбом, будто нос к носу столкнулся с привидением....
...Выдумали же люди такое отвратительное слово — «эвакуация»: Скажи — отъезд, переселение или временная, всеобщая перемена жительства, — никто бы не стал, вылупив луковицами глаза, ухватив узлы и чемоданы, скакать без памяти на подводах и извозчиках в одесский порт...
Ответственный редактор монографии — академик Николай Николаевич Казанский, специалист по классической филологии и индоевропеистике. Книга рассчитана на широкий круг читателей, которые интересуются российской наукой и ее историей.
...Ответственный редактор монографии — академик...
...Вышла коллективная монография о научных школах петербургского...
...А эвакуация сотрудников ИЛИ из блокадного Ленинграда в Душанбе способствовала развитию иранистических исследований и подготовке научных кадров в Таджикистане....