Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (№ 4, 1968) анализирует фразеологизмы из «Рыцарского романса» М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника, процитированные в заголовке.
...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...
...«Иль на щите иль со щитом...»...
...— Надо говорить «со щитом или на щите», Соломон Давидович. Так греки говорили. — А «под щитом» они не говорили? — Нет, не говорили, Соломон Давидович. — Под щитом, значит, им было без надобности?...
...Макаренко «Флаги на башнях» (1938) в диалоге между начальником колонии и хозяйственником: Поздно вечером в кабинете Захарова Соломон Давидович... с большим энтузиазмом готовился к новому своему делу: снабжению и сбыту....
...Соломон Давидович внимательно прислушался к этой исторической справке и усомнился. — Если я правильно понимаю, для нас подходит только со щитом, а на щите для нас абсолютно не подходит. Какой же смысл может быть для отдела снабжения на щите? — Пожалуй......