Слово препинание связано с церковнославянским глаголом прѣпинати ‘препятствовать, задерживать’. Таким образом, знаки препинания призваны служить сигналами паузы, заминки, остановки перед каким-либо препятствием, возникшим на пути плавного течения речи. Однако они нередко становятся «знаками преткновения»: если в области орфографии лишь немногие правила остаются неизвестны или не вполне ясны большинству выпускников средней школы, то пунктуация представляет для многих из ...
...Знаки преткновения...
...Слово препинание связано с церковнославянским глаголом...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...