Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Язык мой. Что родила гора?

Дать лингвистический комментарий проекта федерального закона о государственном языке — задача не из простых. Да, такой закон, безусловно, нужен. Но каковы его цели, в чем состоит, так сказать, его сверхзадача? Как должен быть сформулирован закон о языке, чтобы он не превратился в пустую бумажку или широковещательную и неконкретную декларацию? Вопросы, вопросы...
Доктор филологических наук Лев Скворцов анализирует текст проекта закона о государственном языке для «Литературной газеты».

...Комментарий к закону о русском языке...

...Доктор филологических наук Лев Скворцов анализирует текст проекта закона о государственном языке для «Литературной газеты»....

...Явно сырой, стилистически не выправленный текст. Не говоря уже об излишнем повторении словосочетания «Российская Федерация» (четыре раза в четырех с половиной строчках текста!)...

...Язык мой. Что родила гора?...

Машинный диалект: границы рефлексии

О характерных чертах языка нейросетей и перспективах его влияния на наши речевые привычки изданию «Социодиггер» рассказал доцент НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник ИРЛИ РАН Борис Орехов.

...Взгляд лингвиста Бориса Орехова на язык нейросетей...

...О характерных чертах языка нейросетей и перспективах...

...Но компьютерный текст, хоть и очень похож на человеческий, все же имеет особенную логику, стиль и синтаксис. Взаимодействие человека с поисковыми системами породило целую подсистему естественного языка — составленные из ключевых слов фразы-запросы....

...Машинный диалект: границы рефлексии...

«Слово о полку Игореве»: точка в споре?

В подлинности «Слова» чаще сомневаются историки и литературоведы, а не лингвисты. О том, какие лингвистические аргументы позволяют говорить о подлинности «Слова», филолог Елена Галинская пишет в статье для журнала «Наука и жизнь».

...Филолог Елена Галинская анализирует аргументы академика...

...В подлинности «Слова» чаще сомневаются...

...Мусиным-Пушкиным в XVIII веке, исходный же текст был утрачен в пожаре 1812 года. Н. М. Карамзин и А. И. Ермолаев видели лишь копию и перевод, содержащие ошибки и темные места....

...«Слово о полку Игореве»: точка в споре?...

Как работает редактор худлита? Правка карандашом и вживание в автора

Грамота началась как ресурс для журналистов, а теперь без обращения к ней не обходятся ни редакторы, ни корректоры. Поэтому мы решили, что будем время от времени рассказывать нашим читателям не только о правилах правописания, языковой политике и научных открытиях, но и о тех, для кого любовь к языку определила выбор рода занятий, а владение им стало частью профессии. Наша первая героиня — редактор художественной литературы Татьяна Гармаш.

...Профессиональные трудности, радости и неожиданности...

...Грамота началась как ресурс для журналистов, а теперь...

...Начав читать, коллега с удивлением обнаружила, что в одном стихотворении не хватает строфы, в другом — пары строк, в третьем вообще перевран текст. Естественно, она все правила и вписывала недостающее....

...В итоге мы успели, но чего нам это стоило… Чистые листы (это напечатанная в типографии, но не разрезанная на страницы и не сшитая книга, последняя возможность внести исправления в текст) этой многострадальной книги я читала в отпуске — мне ее прислали с проводником....

...Издательство выбирало компетентного стороннего рецензента, текст анонимной рецензии передавался автору, и договор с ним расторгался. В последнее время издательства, к сожалению, вынуждены принимать все, что им приносят, потому что нет времени и возможности выбирать и оценивать рукописи....

...Как работает редактор худлита? Правка карандашом и...

Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с сохранением голоса

Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит ее на другой язык, сохраняя тембр голоса и движения губ. Статья в «Тинькофф Журнале» объясняет, как пользоваться HeyGen.

...Компьютер заменит субтитры и актеров дубляжа?...

...Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит...

...HeyGen разработана компанией OpenAI и изначально работала как сервис с виртуальными аватарами, которые озвучивают текст на разных языках. В 2023 году разработчики выпустили бета-версию с возможностью перевода. Это первый популярный сервис подобного рода....

...Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с...

Бумага или «цифра»? Влияние формата чтения на понимание текста

Сегодня миллионы книг могут быть доступны нам в три клика. Нынешнее поколение школьников и студентов выросло с гаджетами в руках и с детства привыкло читать с экранов, что не могло не заинтересовать исследователей. Собранные данные говорят о том, что изменение носителя информации влияет на понимание и усвоение прочитанного. Вопрос в том, как именно влияет.

...По некоторым данным, из старых добрых печатных книг...

...Сегодня миллионы книг могут быть доступны нам в ...

...При необходимости мы можем перелистывать страницы, чтобы перечитать текст....

...Кроме того, человек вполне способен сознательно влиять на то, насколько хорошо он поймет текст, — будь то с экрана или из книги....

...  Чтобы понять текст, мозг задействует сети, которые развивались для выполнения других задач.  Например, для распознавания букв задействуется та часть, которая развивалась для распознавания лиц....

...«Мы читаем цифровой текст быстрее и думаем, что должны понимать его лучше, — объясняет Лорен Сингер Трахман, изучающая понимание текстов в Университете Мэриленда в Колледж-Парке....

...  В этом смысле цифровой текст может даже увлечь детей чтением. «Ребенок, который не очень любит читать, скорее предпочтет читать с экрана, и наоборот: ребенок, который говорит, что читать он любит, скорее возьмет бумажную книгу....

...Бумага или «цифра»? Влияние формата чтения на понимание...

Искусственный интеллект научили создавать конспекты научных статей

Сайт bioRxiv, на котором биологи выкладывают нерецензированные версии (препринты) своих статей, с ноября начал использовать ИИ-модель для создания краткого описания этих текстов. «Выжимки» публикаций на bioRxiv создаются на основе большой языковой модели, разработанной компанией ScienceCast. Краткие описания на bioRxiv основаны на тексте статьи, а не только аннотации к ней. По словам разработчиков, это позволит ученым быстрее и эффективнее принимать решение, стоит ли читать ...

...Разработчики надеются, что это поможет повысить доступность...

...По словам разработчиков, это позволит ученым быстрее и эффективнее принимать решение, стоит ли читать полный текст. Ранее компания уже работала с сайтом схожей направленности arXiv (для препринтов физического профиля), для которого делала аудиорезюме некоторых статей....

...Искусственный интеллект научили создавать конспекты...

Выставка редких печатных и рукописных книг XVI–XVII веков открылась в Архангельске

В экспозиции представлены 29 книг, в том числе экземпляр первой из датированных первопечатных книг России — «Апостол», изданный в 1564 году Иваном Федоровым. Подробно о выставке рассказывает ТАСС. Почти все экспонаты относятся к церковной литературе. Так, Евангелие Василия Тяпинского, напечатанное между 1560 и 1580 годами в Великом княжестве Литовском, сохранилось всего в двух экземплярах. Его особенность в том, что оно написано в два столбца: в одном текст на ...

...В числе экспонатов есть «Апостол», изданный в 1564...

...Его особенность в том, что оно написано в два столбца: в одном текст на церковнославянском языке, в другом — на западнорусском. Рядом дается толкование непонятных слов и ссылки на источники. Впервые выставляется «Сочинение Святого Патрикия Прусского» XVII века....

...Выставка редких печатных и рукописных книг XVI–XVII...

«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...

...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...

...Печатный текст воспринимается зрительно, а латинский фрагмент среди кириллического окружения быстрее бросается в глаза. Иноязычный компонент может представлять собой чистую транслитерацию названия фирмы: Бийскэнергомаш — BIYSKENERGOMASH....

...О том, насколько слово или текст становится привлекательнее от подобной транслитерации, можно спорить. Двуязычное дублирование может представлять собой и перевод названия с одного языка на другой, например: Волга Сервис — VOLGA SERVICE....

...Целесообразность употребления иероглифа & в русском языке нулевая, и здесь можно говорить о попытке привнесения в текст, в данном случае рекламный, некоей «красивости», заключенной в желаемом флере «заграничности», который в подобных контекстах...

...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...

Открылась регистрация участников акции «Тотальный диктант»

10 апреля на сайте «Тотального диктанта» открылась регистрация участников акции. При регистрации нужно выбрать город (и площадку, на которой проводится акция) или онлайн-участие. Например, чтобы увидеть список площадок в Москве, нужно перейти в раздел «Площадки». Их расположение также можно посмотреть на карте. Рядом с названиями площадок указаны их особенности (есть инклюзивные — для участников с ограничениями по зрению ...

...Выбрать площадку можно на сайте акции...

...Текст диктанта подготовила известная писательница Анна Матвеева. Она прочитает его в Томске, который в этом году был выбран столицей акции....

...Открылась регистрация участников акции «Тотальный диктант...