Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 902 публикации
История русской письменности глазами ученых и популяризаторов XX века

Пять книг, которые мы выбрали, предназначены для широкого круга читателей. Они свидетельствуют об интересе к происхождению русского письма, который сохранялся на протяжении всего XX века. Из них вы узнаете, как возникли привычные нам буквы, чем кириллица отличается от глаголицы и при чем здесь греки и финикийцы.

...Они свидетельствуют об интересе к происхождению русского письма, который сохранялся на протяжении всего XX века. Из них вы узнаете, как возникли привычные нам буквы, чем кириллица отличается от глаголицы и при чем здесь греки и финикийцы....

...История русской письменности глазами ученых и популяризаторов XX века...

...М.: Муравей, 1998. Есть электронная версия.  2....

...М.: Детгиз, 1961. Есть электронная версия.  5. Иван Бодуэн де Куртенэ....

...Журналиста, писателя, филолога Льва Васильевича Успенского (1900–1978), который известен в первую очередь книгой «Слово о словах», сегодня бы с полным правом назвали талантливым популяризатором лингвистической науки....

...1. Елена Уханова. У истоков славянской письменности  Истории создания глаголицы и кириллицы, двух первых славянских алфавитов, рассказана с точки зрения современной филологической науки....

...В «Моих университетах» Максима Горького есть эпизод, с помощью которого Лев Успенский иллюстрирует эту мысль: товарищу главного героя, которого тот обучает грамоте, устная речь кажется чем-то абсолютно естественным и подобным дыханию, а письмо, когда разные черточки складываются в слова...

В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний переводчика Григория Кружкова 

Григорий Кружков — не только переводчик, но и поэт, критик и эссеист, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета. В «Записках переводчика-рецидивиста», которые вышли в серии «Слово переводчику», автор пишет о своем переводческом опыте, рассказывает о любимых поэтах. В приложении можно почитать некоторые переводы Григория Кружкова с параллельными текстами оригиналов.

...В приложении можно почитать некоторые переводы Григория Кружкова с параллельными текстами оригиналов....

...В «Записках переводчика-рецидивиста», которые вышли в серии «Слово переводчику», автор пишет о своем переводческом опыте, рассказывает о любимых поэтах....

...Григорий Кружков — не только переводчик, но и поэт, критик и эссеист, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета....

...В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний переводчика Григория Кружкова ...

...   В ближайшее время выйдет следующая книга этой серии — «Сундук Монтеня, или Приключения переводчика» Натальи Мавлевич. Кружков Г. М. Записки переводчика-рецидивиста. М.: Иллюминатор, 2023....

...Кружков не стал сохранять непереводимую реалию и переписал всю строку: «Так вперед! — за цыганской звездой кочевой». Впоследствии этот перевод получил широкую известность в качестве песни из фильма «Жестокий романс»....

...  Приложение с параллельными текстами предлагает сравнить оригиналы и переводы, чтобы лучше почувствовать мир «на границе своего и чужого», внимательно рассмотреть метаморфозы, происходящие с текстом....

...Издание, как и все книги издательства «Иллюминатор», исключительно красиво оформлено; в нем представлены портреты поэтов, о которых идет речь, фрагменты рукописных текстов, рисунки из первых изданий....

...  Одна из задач переводчика заключается в преодолении барьеров непереводимости. Автор пишет о том, что не нужно насильно «впихивать» в перевод то, что категорически в него не ложится из-за разницы языков....

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями....

...Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала....

...Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич....

...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться...

...Тогда я показала ей такие фразы из книжки, которую переводила в это время:  J’étais sorti sans rien dire, poliment, après avoir réglé la note. [Я вышел молча, вежливо, после того как расплатился.]...

... Нет, я напишу (и написала) в переводе так:  Я рассчитался и тихо-мирно ушел. Элиза погладила меня по щеке, прошептала: «Все будет хорошо», — и я вылез из машины....

...Как слышно из названия этой части речи, она замещает, занимает место другой части речи (в русском языке — существительного, прилагательного, наречия). Для нас логично сначала назвать предмет, признак и т. д., а уж потом его замещать....

...Juste avant que je ne descende de voiture, Élise a posé sa main sur ma joue en soufflant : « Tout va bien se passer. » [Прямо перед тем, как я вышел из машины, Элиза погладила меня по щеке и шепнула: «Все будет хорошо».]...

...А героиня книги Ромена Гари (Гари и Ажар, как известно, одно и то же лицо) «Дальше ваш билет недействителен» восклицает: Ты разговариваешь со мной таким тоном, что мне не хочется жить!...

Что такое векторные модели и как можно их использовать

Векторное представление слова в компьютерной лингвистике — это сопоставление слову из некоторого словаря числового вектора фиксированной длины, который отражает совместную встречаемость слова с другими словами в корпусе текстов. Каким образом такая модель передает важные семантические признаки слова? Какие у нее есть преимущества и ограничения? Грамота решила подступиться к этой теме с помощью компьютерного лингвиста Бориса Орехова. 

...Какие у нее есть преимущества и ограничения? Грамота решила подступиться к этой теме с помощью компьютерного лингвиста Бориса Орехова. ...

...Векторное представление слова в компьютерной лингвистике — это сопоставление слову из некоторого словаря числового вектора фиксированной длины, который отражает совместную встречаемость слова с другими словами в корпусе текстов....

...Что такое векторные модели и как можно их использовать...

... Там, где это проблема, были изобретены новые технологии, в частности нейросети, название которых крутится вокруг слова BERT (RuRoBERTa и т. д.)....

...И, соответственно, технология фиксации сведений о контекстах заключается в том, чтобы переводить эти конструкции в математические модели: сделать из он придет через несколько Х математическую матрицу. Как мы будем создавать эту матрицу, имея дело с текстом?...

...И в какой-то момент выяснилось,  что у этих операций есть языковой смысл!...

...Мы выбираем некоторое слово, которое нас интересует, и создаем вокруг него окно «видимости» определенного размера (например, пять слов слева и пять слов справа)....

...При этом векторное представление реализуется на концептуальном уровне довольно просто, здесь нет больших препятствий, которые не позволяли бы понять, о чем идет речь. Я часто привожу в качестве примера фразы типа Он придет сюда через несколько X....

В Госдуме уточнят понятие «соотечественник»

Проект поправок к закону должны представить на рассмотрение Госдумы в понедельник, 4 декабря. Об этом сообщил депутат Михаил Матвеев. По словам Матвеева, изменения коснутся федерального закона «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом». В него предлагается добавить обязательный критерий принадлежности к числу соотечественников — знание русского языка. Также, согласно законопроекту, соотечественник и его родственники, претендующие ...

...В Госдуме уточнят понятие «соотечественник»...

...В статье Большого толкового словаря русского языка под редакцией С. А. Кузнецова дано весьма лаконичное толкование слова соотечественник: это человек, имеющий общее с кем-либо отечество....

...Проект поправок к закону должны представить на рассмотрение Госдумы в понедельник, 4 декабря. Об этом сообщил депутат Михаил Матвеев. По словам Матвеева, изменения коснутся федерального закона «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом»....

...Тогда авторы предлагали признавать таковыми тех, кто владеет русским языком и относится к народам, исторически проживающим на территории России, а также тех, чьи прямые предки родились или проживали на территории РФ. Но поправки были отклонены....

...В него предлагается добавить обязательный критерий принадлежности к числу соотечественников — знание русского языка....

... Матвеев отметил, что определение статуса «соотечественника» — лишь часть системной работы по корректировке миграционного законодательства. В марте 2022 года депутаты уже пытались уточнить понятие «соотечественник»....

Чтобы хорошо учиться, детям нужно больше слов

Словарный запас — ключевое условие успешной учебы, а потом и карьеры. Но чтобы его расширять, необходимы совместные усилия семьи и школы, а у родителей не всегда хватает времени и идей, чтобы систематически заниматься с ребенком. Британские исследователи проанализировали результаты опроса родителей и учителей и предложили свои рекомендации. 

...Словарный запас — ключевое условие успешной учебы, а потом и карьеры. Но чтобы его расширять, необходимы совместные усилия семьи и школы, а у родителей не всегда хватает времени и идей, чтобы систематически заниматься с ребенком....

...Британские исследователи проанализировали результаты опроса родителей и учителей и предложили свои рекомендации. ...

...Чтобы хорошо учиться, детям нужно больше слов...

...Играйте в словесные игры, например с синонимами; придумывайте по очереди синонимы к словам добрый, страшный, смешной и т. д....

...Большинство родителей уделяют особое внимание разговорам, играм и занятиям, связанным с книгами, которые читает их ребенок (62%), словам, связанным с повседневной деятельностью (61%), или словам, связанным с домашним заданием ребенка (56%)....

...На самом деле учителя могут дать полезную информацию о том, что ребенок изучал, читал, о чем говорил на уроках, а также подробно рассказать о подходе к формированию словарного запаса, применяемому в школе....

...Около 85% учителей тоже видят проблему: школы могли бы сделать больше для того, чтобы поощрять родителей к участию в обучении их детей. Родители сообщают, что в среднем тратят на лексические занятия с детьми чуть меньше часа в неделю....

... 84% родителей чувствуют себя «достаточно уверенно», помогая ребенку выучить новые слова и их значения, а 43% полностью уверены в своих навыках....

Лингвист Борис Иомдин рассказал о русских словах на Youtube-канале «Основа»

Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга? Может ли русский язык разделиться? Как заимствованные слова влияют на язык — обогащают или «засоряют»? Почему некоторые слова не могут прижиться в языке? Все это и многое другое кандидат филологических наук Борис Иомдин, автор телеграм-канала «Узнал новое слово», обсудил с ведущим канала «Основа» Борисом Веденским. 

...Все это и многое другое кандидат филологических наук Борис Иомдин, автор телеграм-канала «Узнал новое слово», обсудил с ведущим канала «Основа» Борисом Веденским. ...

...Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга? Может ли русский язык разделиться? Как заимствованные слова влияют на язык — обогащают или «засоряют»? Почему некоторые слова не могут прижиться в языке?...

...Лингвист Борис Иомдин рассказал о русских словах на Youtube-канале «Основа»...

...Это слово пришло в русский язык из французского и восходит к латинскому lacuna ‘углубление, впадина’, от которого (уже через испанское посредство) в русском появилось еще и лагуна....

... парадная, бордюр — поребрик, курица — кура, шаурма — шаверма), с точки зрения грамматики они не отличаются. С другой стороны, есть и некоторые фонетические различия: мос. булошная — петерб. булочная....

...  Многие люди возмущаются засилием англицизмов в русском языке: «Есть ведь прекрасное наше слово, зачем еще английское?»  У возникновения новых слов всегда есть внутренняя причина — значит, языку чего-то не хватает и ему нужно закрыть лакуну....

...  Борис Иомдин рассказал ведущему и о том, как название канала «Основа» связано с ткачеством: словом основа обозначались натянутые на ткацком станке параллельно друг другу продольные нити, о чем теперь мало кто помнит....

...Язык — это не только слова, но и грамматика. Несмотря на то что можно найти немало лексических отличий между московским и петербургским вариантами русского языка (вспомним известные примеры: мос. подъезд — петерб....

Портится ли русский язык?

Любой язык со временем меняется, это все знают. Но когда мы замечаем, как меняется наш собственный язык, это вызывает тревогу: кажется, что-то пошло не так. Специалисты обычно реагируют хладнокровнее. Давайте послушаем тех, кто занимается языком профессионально, — лингвистов. Изменения языка — одна из самых главных областей их исследований. Лектор — Владимир Александрович Плунгян, доктор филологических наук, академик РАН, заместитель директора Института русского языка им. В. В.

...Портится ли русский язык?...

...Изменения языка — одна из самых главных областей их исследований. Лектор — Владимир Александрович Плунгян, доктор филологических наук, академик РАН, заместитель директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН....

...Любой язык со временем меняется, это все знают. Но когда мы замечаем, как меняется наш собственный язык, это вызывает тревогу: кажется, что-то пошло не так. Специалисты обычно реагируют хладнокровнее. Давайте послушаем тех, кто занимается языком профессионально, — лингвистов....

Экономические истории: как язык влияет на экономику

Возможно, метафоры и нарративы — не первое, что приходит на ум, когда мы думаем про рынки и инвестиции. Но экономика завязана на обмене информацией, и лексика или тональность новостных сообщений играют в экономическом взаимодействии более существенную роль, чем кажется на первый взгляд. Грамота рекомендует несколько публикаций издания «Эконс», которые показывают отношения между языком и экономикой с неожиданной стороны.

...Грамота рекомендует несколько публикаций издания «Эконс», которые показывают отношения между языком и экономикой с неожиданной стороны....

...Но экономика завязана на обмене информацией, и лексика или тональность новостных сообщений играют в экономическом взаимодействии более существенную роль, чем кажется на первый взгляд....

...Возможно, метафоры и нарративы — не первое, что приходит на ум, когда мы думаем про рынки и инвестиции....

...Экономические истории: как язык влияет на экономику...

...Экономистам постоянно приходится создавать «притчи» и использовать метафоры, а восприятие читателем экономических моделей похоже на восприятие художественной литературы: и в том и в другом случае приходится иметь дело с моделью реальности. 3....

...1. Как язык связан с богатством и долгом Владение определенным языком может быть ценным активом как для человека, так и для компании. Например, инвесторы предпочитают вкладывать капиталы в организации, которые в прямом смысле говорят с ними на одном языке....

...Работники, владеющие иностранным языком, зарабатывают больше, чем говорящие только на родном: на российском рынке труда владение иностранным языком увеличивает заработок в среднем на 11%, а в случае свободного владения «языковая премия» возрастает до 27%....

...Языковое и культурное разнообразие внутри страны может как стимулировать экономическое развитие (пример — Кремниевая долина в США), так и тормозить его (пример — страны Африки, отличающиеся этнолигвистическим разнообразием)....

...  Носители языков, в которых одну и ту же форму глагола можно использовать в настоящем и будущем времени, сберегают больше: для них будущее «ближе» к настоящему....

Подкаст «Что это значит?» проясняет смысл необычных современных слов

На самом деле этот подкаст — не совсем о русском языке. Девятнадцать коротких выпусков — это истории о том, каким путем в русский язык попали разные непонятные слова и что они означают. Несмотря на некоторые лингвистические неточности, эти увлекательные истории расширяют наше понимание современной речи. Чтобы дать представление о содержании подкаста, опишем вкратце содержание двух выпусков.

...На самом деле этот подкаст — не совсем о русском языке. Девятнадцать коротких выпусков — это истории о том, каким путем в русский язык попали разные непонятные слова и что они означают....

...Чтобы дать представление о содержании подкаста, опишем вкратце содержание двух выпусков....

...Подкаст «Что это значит?» проясняет смысл необычных современных слов...

...Ретрит часто включает в себя раннее пробуждение, медитацию и йогу (но бывают и христианские молитвенные ретриты).  Дэй-офф (англ. day off) буквально означает ‘день, который выключили’....

...Тема первого выпуска — англицизмы, распространенные в медиа и в сфере ИТ. Одно из таких слов — ретрит (от англ. retreat ‘уединение’)....

... nepos ‘племянник’1 (ср. англ. nephew) — это предоставление несправедливых привилегий родственникам или друзьям....

...  Можно вспомнить русское слово скостить, которое тоже имеет отношение к затратам, но происходит от кость — скинуть кости (на счетах). В русском языке все эти необычные примеры употребления слова кост востребованы почти исключительно в сфере медиа....

...В бизнесе кост-центрами могут называть подразделения, которые непосредственной прибыли не приносят, но находятся на финансировании (например, бухгалтерия и охрана)....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!