язы́цех: при́тча во язы́цех
во язы́цех: при́тча во язы́цех
при́тча во язы́цех, при́тчи во язы́цех
ЯЗЫ́ЦЕХ: притча во язы́цех \\ [йие]зы́цех, в беглой речи возможно [ие]зы́цех.
Ответы справочной службы
Вероятно, имеется в виду устаревшая форма слова, которая в современном языке не используется и сохранилась только в составе фразеологических оборотов. Например: притча во языцех, темна вода во облацех, почить в бозе.
См. в Справочнике по фразеологии.
Справочники
Притча во языцех (шутл.) – предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов. Выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37). Ст.-сл. во языцех – форма местного (предложного) падежа мн. числа сущ. язык, имевшего значение «народ, племя». Притча – короткий рассказ с нравоучительным смыслом. Следовательно, притча во языцех – это история, известная всем народам.
...Притча во языцех (шутл.)...
... во языцех – форма местного (предложного...
...Следовательно, притча во языцех – это...
Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица. Фразеологизмы изучаются в лексикологии, а не в синтаксисе потому, что во многих отношениях фразеологизмы ближе к слову, чем к словосочетанию: в большинстве случаев фразеологизм равен слову по своему значению, является его эквивалентом (приказать долго жить = умереть), фразеологизмы являются единым членом предложения (Он пришел к шапочному разбору –
...устаревшие слова или грамматические формы: притча во языцех...
...мясо, ни зги не видать) и заимствованными (притча во языцех...
Главные члены предложения Подлежащее, способы его выражения Подлежащее — это главный член двусоставного предложения; который называет то, о чем говорится в предложении. В роли этого члена предложения может выступать как одно слово, так и словосочетание. Подлежащее — одно слово: 1) слова разных частей речи в предметном значении: — существительное в И. п.: Идет дождь. — местоимение-существиельное в И. п.: Я люблю осень.
...классе. 2) фразеологизм: Он был притчей во языцех...
Журнал
Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования вопросов, связанных с государственным языком, лингвисты обращают внимание на необходимость уточнения положений закона о государственном языке РФ. Некоторые из них называют отправленный на доработку закон антинаучным, дилетантским и антижурналистским, другие принципиально выступают против законодательного регулирования словоупотребления.
...Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования...
...Причина того, что закон стал притчей во языцех, следующая...
В последнее время устаревшая церковнославянская и конфессиональная лексика активно используются современными массмедиа. Рассчитанные на массового читателя и слушателя, современные массово-коммуникативные тексты, воспроизводя стандартные языковые модели, обращаются к устаревшей лексике для большей эмоциональности, экспрессивности.
...В последнее время устаревшая церковнославянская и конфессиональная...
...лужковский «аппарат» и так уже притча во языцех...
...31.12.1999 Очки давно уже перестали быть притчей во языцех...
...С. 70 В кругу знакомых давно стал притчей во языцех...
Представление о том, что такое хорошая речь, исторически изменчиво. В XX веке не может быть признана хорошей та речь, которая была образцовой не только для XVIII, но и для первой половины XIX века. Даже если мы читаем тексты «создателя современного русского языка», каковым по праву считается А. С. Пушкин.
...Представление о том, что такое хорошая речь, исторически...
...См. также мнение по поводу ставшей притчей во языцех...