неприя́тно*, нареч. и в знач. сказ.
неприя́тность*, -и (свойство) и неприя́тность, -и (неприятное происшествие)
НЕПРИЯ́ТНОСТЬ, неприя́тности, мн. неприя́тности, неприя́тностям \\ не[п]рия́тность; неприя́тно[с’]ть; в форме неприя́тностью – неприя́тнос[т’й]ю и неприя́тнос[т’]ю.
НЕПРИЯ́ТНО1, нареч.
● Так, что это доставляет неудовольствие, вызывает гадкое ощущение. Син. <проти́вно1, отврати́тельно1, отвра́тно1 разг.>. Ант. прия́тно1. Н. пахнуть. Н. звучать. Н. ухмыляться. Н. жёсткая постель. Здесь н. холодно. Ревизора н. поразил полный беспорядок в делах. || Морф. не=прия́тн=о. Дер. От прил. неприя́тный (См.) и нареч. прия́тно1 (См.).
НЕПРИЯ́ТНО2, сост.
О чувстве неудовольствия, лёгкого отвращения или досады, неловкости, испытываемых кем-л. по какому-л. поводу. Син. <проти́вно2>. Ант. прия́тно2.
[Кому-л. (напр., отцу, гостю, мне …)] неприятно лгать кому-л. (напоминать кому-л. о ком-чём-л., просить кого-л. о чём-л., отказывать кому-л., отбирать что-л. у кого-чего-л., заставлять кого-что-л. что-л. делать, предлагать что-л. кому-л., оказаться в какой-л. ситуации …). [Кому-л.] неприятно, что (когда, если, как …) с придат.
Ответы справочной службы
Запятая перед союзом и не нужна, потому что части предложения, связанные этим союзом, имеют общую придаточную часть (когда зарплата растет).
Нисколько не уместно. Инцидент — это неприятное происшествие. Автор высказывания явно имеет в виду что-то другое.
В толковых словарях данное значение глагола повергнуть определяется как «вызвать какое-н. тяжёлое, гнетущее состояние» («Русский семантический словарь» под ред. Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-н. тяжёлое состояние» («Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-л. (обычно в неприятное, тяжелое и т. п.) душевное состояние» («Большой академический словарь»). Если в самой дефиниции нет указания на отрицательный характер душевного состояния, то оно извлекается из приводимых в словарях речений-иллюстраций: повергнуть в отчаяние, в ужас, в страх, в уныние («Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова). Этот негативный эмоциональный спектр вполне соответствует прямому значению глагола, заключающему в себе идею движения вниз. Таким образом, сочетания поверг в восторг, поверг в экстаз следует признать неудачными и нарушающими нормы лексической сочетаемости.
Конструкция «из + прилагательное в родительном падеже» в подобных контекстах может трактоваться как неполное предложение, примерно восстанавливаемое как [Назову/упомяну кое-что] из приятного/необычного (обычно после того, как было рассказано о неприятном/обычном). Часть, в которой, собственно, названо это приятное/необычное, находится в пояснительных отношениях с первой, и если из них составить бессоюзное сложное предложение, между частями уместно поставить двоеточие: Из приятного: сегодня было теплее, чем обычно. Объединять части в одно предложение не обязательно, сравним возможный вариант: Из приятного. Сегодня было теплее, чем обычно.
В этом предложении требуется запятая между одиночным и распространенным определением: Какое-то неприятное, непонятное самому себе ощущение почувствовал он и поставил портрет на землю.
Справочники
Вводные замечания С существительными, прилагательными (полными и краткими формами и формами сравнительной степени), с наречиями на -о, полными формами причастий не может писаться как слитно, так и раздельно (за исключением случаев, указанных в § 145). В § 147 приводятся условия, выявляющие частицу не (раздельное написание не) в сочетании с существительными, прилагательными и наречиями, в § 148 — условия, выявляющие приставку не- (слитное написание не) в тех же частях речи.
...необдуманно, чрезвычайно неотзывчивый человек, чрезвычайно неприятно...
Вопрос Как правильно: благодаря кому или благодаря чему? Благодаря кому-, чему-нибудь – производный предлог в значении «по причине, основанию». Этот предлог управляет дат. п., правильно: благодаря кому-чему. Многие пособия по стилистике не рекомендуют употреблять предлог благодаря при словах, имеющих значение отрицательной причины. Однако в «Русской грамматике» указано: «Позитивный оттенок значения предлога в современном ...
...благодаря настойчивости, опоздали благодаря аварии; Все неприятности...
Скобарство – от слова cкобарь, 'грубый, невоспитанный человек' (Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 2000). А вот как понимает это слово писатель Валерий Суси: "Отвечая на ваш вопрос о происхождении слова скобарство, я, прежде всего, хотел бы подчеркнуть, что не являюсь филологом. Этимология слов для меня дело попутное, не первое. Есть литературный язык, а есть язык художественной прозы. Последний гораздо шире по своему объему ...
...иные горделиво – именуют себя скобарями, это неприятное...
Змея подколодная (грубо-прост.) – о злом, коварном, подлом человеке. Выражение собственно русское. Змея в русском языке издревле символизирует коварство. Подколодная – прилагательное от сочетания под колодой, где колода – 'бревно с выдолбленной серединой', в котором давали корм скоту. Все рептилии, в том числе и змеи, с наступлением холодов засыпают, находя укромное место (напр., под колодой); в это время яд у змей особенно опасен. С ...
...а затем проявляющего себя в неожиданный момент с неприятной...
Делать хорошую мину при плохой игре – стараться под внешним спокойствием скрыть свои неудачи, неприятности. Выражение – калька с французского faire bonne mine à mauvais jeu, восходит к речи картежников, которые, получив плохие карты, стараются казаться веселыми. Мина – 'лицо', игра здесь – 'расклад карт'.
...стараться под внешним спокойствием скрыть свои неудачи, неприятности...