инспе́ктор, -а, мн. -а́, -о́в и -ы, -ов
Ответы справочной службы
Правилен второй вариант.
Существительное лектор восходит к латинскому глаголу legere – «читать», а существительное директор – также из латыни, где director «проводник, руководитель», от гл. dirigere «направлять». Слова, восходящие к латинским корням, есть, разумеется, и во французском: lecteur и directeur. То обстоятельство, что в русский язык, они проникли, возможно, не непосредственно из французского, а при посредстве немецкого или польского языков, в данном случае не имеет никакого значения.
Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными в форме именительного падежа, обычно не ставится, если перед сказуемым стоит отрицание не: Инспектор ДПС не медик. Но если автор текста хочет логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, он вправе поставить тире.
Ответ здесь: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=plural
Такое название должности следует писать со строчной буквы. С прописной рекомендуется писать только названия высших государственных должностей и титулов и только в официальных текстах.
См. в Проверке слова.
Возможно: потребовал от водителя; потребовал, чтобы водитель остановился.
Управление в русском языке
Эти формы им. п. мн. ч. взаимозаменяемы (вариантны).
Верно написание со строчной буквы после двоеточия. Можно использовать точку, тогда дальше должно следовать слово с прописной буквы.
Ответ на Ваш вопрос Вы найдете в электронных словарях нашего портала (окошко "Искать на Грамоте").