Ответы справочной службы
В приведенном примере запятая перед как лишняя. Здесь сочетание точно так (,) же как (и) — присоединительный союз, синонимичный союзу равно как и. В той и другой части предложения утверждается невозможность доказательства: в первой — существования индоевропейского пранарода, во второй — связи определенных типов материальной культуры с определенным типом языка. Сочетание точно так (,) же как (и) могло бы пониматься как сочетание наречия и союза («таким же образом, как»), если бы предметом сопоставления был не факт невозможности доказательства, а способы этого доказательства, но такое возможно только в случае, если хотя бы в одной из частей нет отрицания, сравним: Эта мысль не может быть доказана точно так же, как может быть доказана предыдущая.
Градационные союзы выражают градационные отношения. «В основе градационных отношений лежит сопоставление или противопоставление по степени значимости: сообщаемое в одной части конструкции представлено как в том или ином отношении более значимое, действенное или убедительное по сравнению с тем, о чем говорится во второй части» (Русская грамматика. Т. 2. М., 1980. § 3153).
Если использовать такой подход и «складывать» значения слов в оборотах тыльная сторона кисти и тыльная сторона руки, то можно задать вполне логичный вопрос: что считается «передней» стороной кисти или руки? Ведь прилагательное тыльный, как известно, обозначает 'находящийся позади, сзади чего-либо'. Поэтому весьма уязвимы в смысловом отношении как раз эти два оборота. Когда же все доводится до лексической точности и используется словосочетание тыльная сторона ладони, то можно догадаться, что в этом случае ладонь понимается не как сторона (место), а как часть (то есть деталь) кисти или руки.
Верно: дрифт-фестиваль.
Абсолютно уверены!
В написании наречий и разного рода наречных сочетаний не всегда удается найти логику. Неодинаковое написание схожих слов объясняется не безграмотностью специалистов, а сложностью и неоднородностью самого языкового материала. Формирование категории наречия, выражающееся, в частности, в переходе предложно-падежных форм существительных в наречия, не является исторически завершенным. Некоторые слова уже успели, если можно так выразиться, «онаречиться», а некоторые еще только идут по этому пути. Поэтому простых и логичных правил, регламентирующих слитное / раздельное написание наречий, в современной орфографии не существует. В настоящее время создать универсальный – для всех проблемных единиц – прием отличения наречий от предложно-падежных форм существительных невозможно, как невозможно приписать наречиям один способ оформления на письме. Многое в конечном итоге определяется письменной традицией.
Поэтому, хоть это и кажется нелогичным, современной орфографической норме соответствуют написания: кофе навынос, кофта навыпуск, но диван на выброс, товар на вывоз, пальто на вырост.
Справочники
(Выдержки из ГОСТ Р 7.0.12-2011 СИБИД. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний. Общие требования и правила)
...Для всех грамматических форм одного и того же слова...
...применяют одно и то же сокращение, независимо от рода...
...стяжением и сокращенная форма оканчивается на ту же...
§ 17. После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного э пишется буква е, напр.: жесть, качели, шелест, женьшень, щебет, же (название буквы), на меже, о свече, душе, праще; Женя, Джек, Шеннон. Примечание. О случаях написания после шипящих буквы э см. § 25. § 18. После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного о пишется буква о или ё. Буква о пишется в следующих случаях. 1. В окончаниях имен существительных и прилагательных, а также в суффиксе наречий о, напр.
....: жесть, качели, шелест, женьшень, щебет, же (название...
...смешон (краткая форма муж. рода от смешной); сюда же...
..., торшон, шок, шомпол, шоп, шорты, шорцы, шоу; то же...
§ 20. В безударном положении после ж, ч, ш, щ пишется буква е — в соответствии как с ударным э (на письме е), так и с ударным о (на письме о или ё). Это относится и к корням, и к суффиксам, и к окончаниям. Примеры: а) жестя´нка (ср. жесть), чепе´ц (че´пчик), шенкеля´ (ше´нкель), гла´жение (уже´ние), ту´че (свече´); б) желте´ть (ср. жёлтый), шепта´ть (шёпот), горо´шек (петушо´к), пу´ншевый, плащево´
...Так же пишутся производные от слов иноязычного происхождения...
§ 29. Буква ь пишется для обозначения мягкости парного согласного в конце слов, напр.: голубь, оставь, тетрадь, грязь, жаль, семь, конь, кухонь, яблонь, насыпь, зверь, раскрась, пить, верфь. Примечание. Буква ь, которой кончается первая часть сложного или сложносокращенного слова, пишется для обозначения мягкости согласного перед любой буквой, гласной или согласной, начинающей вторую часть, напр.
...существительные, образованные с суффиксом -ц от тех же...
...только в тех случаях, когда в других формах того же...
§ 27. Разделительный ъ пишется после согласных перед буквами я, ю, ё, е, передающими сочетания [j] с гласными, в следующих случаях. 1. После приставок, оканчивающихся на согласный. Примеры: а) в словах с русскими приставками: безъядерный, въявь, взъяриться, взъесться, изъезженный, межъязыковой, надъесть, объехать, отъезд, подъёмник, предъюбилейный, предъявить, разъехаться, разъёмный, съесть, съёжиться, съязвить, сверхъестественный, сверхъёмкий, сверхъяркий; Примечание. Буква ъ по ...
...Так же пишутся слова иноязычного происхождения с начальными...
Журнал
Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать, филологического терпения переполнилась: это произошло 23 декабря 1992 года. Утром я услышал из уст диктора российского радио примерно следующее: «Но основная выгода власть предержащих — это отсутствие свободы слова, гласности». А вечером того же дня симпатичный ведущий «Вестей» с обаятельной улыбкой заявил с телеэкрана: «Впрочем, баланс интересов прессы и власть предержащих возможен».
...Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать,...
...Ну и что же это значит, спросите вы?...
...Что же, правильно они говорят?...
...Все же нет, не правильно. И вот почему....
В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.
...В русском языке, как известно, есть два способа...
...Об этом же, как всегда образно, пишет и Нина Давидовна...
...Но в то же время это и не просто ёрничество...
...Их же совместное употребление создает своеобразную...
К шестидесятилетию «Орфографического словаря русского языка» предлагаем вашему вниманию публикацию, рассказывающую об истории одного написания, которое кажется нам сейчас привычным и единственно возможным, а 80 лет назад считалось ошибочным. Это написание «плавучий».
...К шестидесятилетию «Орфографического словаря...
...с исконно русским суффиксом -учий того же...
...всегда образуются от глагольной основы настоящего же...
...Правда, в этом же словаре показана и форма плавучий...
Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин.
...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...
...Тот же Пушкин, только поплоше и понеряшливей....
...То же касается Ильина....
...права, проявить то же уважение к их воле....
Дать лингвистический комментарий проекта федерального закона о государственном языке — задача не из простых. Да, такой закон, безусловно, нужен. Но каковы его цели, в чем состоит, так сказать, его сверхзадача? Как должен быть сформулирован закон о языке, чтобы он не превратился в пустую бумажку или широковещательную и неконкретную декларацию? Вопросы, вопросы...
Доктор филологических наук Лев Скворцов анализирует текст проекта закона о государственном языке для «Литературной газеты».
...Дать лингвистический комментарий проекта федерального...
...Что же осталось в законе после всех обсуждений?...
...Каково же его содержание?...
...Там что же, русский язык необязателен?...