Да, это слово пока не зафиксировано словарями русского языка. В Интернете (на сайтах, посвященных кулинарии) встречаются оба варианта написания – гаспаччо и гаспачо. Но в русском языке есть примеры написания с одним Ч заимствованных из испанского языка слов с конечным -cho: мачо (macho), гаучо (gaucho). А написание с двумя Ч (каприччо, пастиччо) встречается в словах, заимствованных из итальянского языка. Учитывая, что гаспачо пришло к нам из испанского, правильным следует считать написание гаспачо (gazpacho).
Последние ответы справочной службы
Слово ли Т9? Если это номенклатурное обозначение (как и в случае с Е492), то см. ответ на Ваш вопрос 326211.
Страница ответаЛучше всего так прямо и полно написать: ребенок ходит на занятия (тренировки) в бассейн.
Страница ответаВ подобных случаях (они часто свойственны обиходно-разговоной речи) опорное неодушевленное существительное предопределяет форму прилагательного: получить / послать голосовое.
Страница ответа 
                         
                 
                         
                         
                        