Подскажите, пожалуйста, как правильно: "она сложила бумажный журавлик" или "она сложила бумажного журавлика"? "Он увидит бумажные журавлики" или "он увидит бумажных журавликов"?
Есть ли разница в употреблении падежей, если слово "журавлик" означает не живую птицу, а неодушевлённый предмет?
Последние ответы справочной службы
Добрый день, уважаемые специалисты. К вопросу № 330322. Дело в том, что написание «клиент-сервер» через дефис закреплено в словаре. И такая же рекомендация дана в ответе № 292326. Чем руководствоваться при выборе знака, когда речь идет о подобных двойных названиях технологий, архитектур, моделей (их все больше)?
В словаре действительно закреплено дефисное написание клиент-сервер — как единое слово, сокращение от полного наименования клиент-серверная архитектура (например: клиент-сервер позволяет...). В случае же сочетания архитетектура клиент — сервер мы имеем дело с тире, которое ставится между словами, сочетание которых обозначает совокупность чего-либо: Матч Карпов — Каспаров, девиз «Архитектура — человек — окружающая среда».
Страница ответаправильно написано: в котором собственнику подлежит предоставление
Вне контекста фраза не вполне понятна, но, вероятно, корректно было бы выразиться так: в котором собственнику надлежит предоставить.
Страница ответаМожно (ПОЖАЛУЙСТА!!!) ответить чётко: она мне (НЕ)ровня - как пишется?
Корректно раздельное написание: Она мне не ровня.
Страница ответа