Часто встречаю в устной и письменной речи обороты типа «просьба отправить до среды», «просьба не беспокоить» и тд. Понимаю, что в таких случаях существительное «просьба» используют вместо глагола «прошу»/«просим». Скажите, насколько с точки зрения правил русского языка такое использование допустимо?
См. ответ доктора филологических наук М. Я. Дымарского на вопрос № 321750. Добавим, что слово просьба — примета разговорной речи. Объявления с ним обычно понимаются однозначно, но иногда могут толковаться самым различным образом (увы, авторы даже не подозревают об этом). Например, объявление Просьба нашедшего вернуть за вознаграждение может быть понято совсем не так, как это задумано автором. Фраза в брачном объявлении просьба женатых не беспокоить толкуется двояко. Вывод: предложения, в которых употреблен не глагол просим (прошу), а существительное просьба, могут оказаться некорректными с точки зрения лексических и грамматических норм русского языка.
Последние ответы справочной службы
Слово бедный исконно русское и общеупотребительное. Само по себе оно не обладает эмоционально-экспрессивной окраской (о чем, в частности, свидетельствует отсутствие при нем стилистических помет в толковых словарях), но в силу своего значения оно может участвовать в создании определенной эмоциональной окраски контекста.
Страница ответаНасколько можно судить по приведенному контексту, причастие должно согласовываться со словом кража. Оборот, вводимый союзом то есть, — это пояснительная конструкция.
Страница ответаВ этих предложениях чем является союзом. Союзное слово чем — это относительное местоимение что в форме творительного падежа. При перестройке предложения оно может быть заменено местоимениями других разрядов, например вопросительным или указательным: Я знаю, чем ты занимаешься (ср.: Чем ты занимаешься?); Ты ушла, чем меня очень расстроила (ср.: Ты ушла и этим меня очень расстроила).
Страница ответа