Здравствуйте. Нужно ли в материалах по иностранному языку заключать в кавычки перевод предложения-примера? Текст: "В вопросительном предложении без вопросительного слова глагол стоит на первом месте, подлежащее - на втором: Kommt sie aus Deutschland? - "Она из Германии?". В вопросительном предложении с вопросительным словом глагол стоит на втором месте, подлежащее - на третьем: Wo wohnt ihr? - "Где вы живёте?".
Кавычки в данном случае излишни, однако текстовые примеры принято выделять курсивом или полужирным шрифтом.
Последние ответы справочной службы
Добрый вечер! Снежная пыль. Помогите определить разряд прилагательного.
Это относительное прилагательное.
Страница ответаЗдравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить в стихотворном художественном тексте словосочетание микро "Девятый вал". Имеется в виду одноименная картина, по контексту в стихотворении - можно приехать на Финский залив поглядеть на микро "Девятый вал" (в миниатюре то есть).
Заранее спасибо!
В таком случае корректно раздельное написание: микро «Девятый вал».
Страница ответаДобрый день. Подскажите, нужна запятая в предложении: Сферы, интересные для освоения и работы? "Интересные" в данном случае выступает в роли причастного?
Интересные для освоения и работы — это распространенное согласованное определение. Оно обособляется, если находится после определяемого слова.
Страница ответа