Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как относиться к таким фразам, как «с английского на русский перевела Пелагея Иванова». Я имею в виду пропуск слова «язык». Что это? Просторечие? Или калька? (В английском языке, как известно, выражение «in English» не требует слова «language».) Что вы думаете по этому поводу? Спасибо.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте.
Почему в словах намерен и обязан одна буква Н? В словарях указано,что это краткое прилагательное,а не причастие.
Отглагольные слова на «гласная + нный» (и причастия, и прилагательные) в кратких формах мужского рода пишутся с одной буквой н. Все правила, связанные с выбором н/нн в кратких формах, касаются других форм, не мужского рода.
Страница ответаДобрый день! Склоняется ли название поселка Обозерский при употреблении с родовым словом?
Да, в образцовом употреблении название склоняется в сочетании с родовым словом: из поселка Обозерского, в поселке Обозерском.
Страница ответаКорпус стражей Исламской революции или Корпус стражей исламской революции?
С большой буквы пишется первое слово названия: Корпус стражей исламской революции.
Страница ответа