Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как относиться к таким фразам, как «с английского на русский перевела Пелагея Иванова». Я имею в виду пропуск слова «язык». Что это? Просторечие? Или калька? (В английском языке, как известно, выражение «in English» не требует слова «language».) Что вы думаете по этому поводу? Спасибо.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, нужны ли запятые в предложении "Сотрудника временно(,) на срок до одного года(,) перевести на должность..."
Возможные варианты: Сотрудника временно, на срок до одного года, перевести на должность... и Сотрудника временно (на срок до одного года) перевести на должность...
Страница ответаДобрый день, скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении : "Какие стадии проходит болезнь и чем они отличаются" . Предложение является частью списка "Сегодня вы узнали:...."
В этом случае запятая не нужна.
Страница ответаДоброе утро! Прошу уточнить, как пишется слитно или раздельно краткое прилагательное в словочетании: "неприменимо, так как бег"
при ответе на вопрос анкеты: "Вид транспортного средства?"
Ответ сформулирован некорректно во всех смыслах. Предлагаем такой вариант: Транспортное средство не применялось.
Страница ответа