Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как относиться к таким фразам, как «с английского на русский перевела Пелагея Иванова». Я имею в виду пропуск слова «язык». Что это? Просторечие? Или калька? (В английском языке, как известно, выражение «in English» не требует слова «language».) Что вы думаете по этому поводу? Спасибо.
Последние ответы справочной службы
нужно ли ставить пробел между значком номера школы и самим номером (цифры)
Пробел нужен. В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой говорится: «Знаки №, % и § отбивают от цифр на полукегельную». В компьютерном наборе для этого часто используют неразрывный пробел.
Страница ответаПАМЯТКА ДЛЯ ОРГАНИЗОВАННЫХ ГРУПП ОБУЧАЮЩИХСЯ В УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ РФ Скажите, нужна ли запятая в данном предложении?
В таком контексте слово обучающиеся, причастие по происхождению, используется в качестве существительного (как школьники, студенты), запятая здесь не нужна. Сравним: ...для организованных групп школьников из учебных заведений РФ.
Страница ответаНужна ли запятая перед «чтобы» в следующем предложении:
С другой стороны, для того чтобы успешнее вести борьбу, политическим работникам было удобнее снять с себя официальные функции представительства
Условий для постановки запятой перед чтобы в предложении нет. Сравним перестроенное предложение, в котором сделан акцент на сочетание для того: Политическим работникам было удобнее снять с себя официальные функции представительства только для того, чтобы успешнее вести борьбу.
Страница ответа