Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как относиться к таким фразам, как «с английского на русский перевела Пелагея Иванова». Я имею в виду пропуск слова «язык». Что это? Просторечие? Или калька? (В английском языке, как известно, выражение «in English» не требует слова «language».) Что вы думаете по этому поводу? Спасибо.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Подскажите какие корни у слов "находиться" (в значении располагаться в каком-то месте) и "футбольный"?
Может быть есть словари, в которых можно проверять корни слов?
В этих словах выделяются корни наход- и футболь-. Существуют морфемные и словообразовательные словари, где приводится морфемное членение слова. Некоторые из них названы здесь. Деление слов на морфемы дается и в «Большом универсальном словаре русского языка» под ред. В. В. Морковкина.
Страница ответаДобрый день!
Нужна ли запятая перед когда-либо? И если нет, то почему?
Это самый крупный и долгосрочный контракт на закупку автомобилей когда-либо заключенный с нашим поставщиком.
Запятая нужна по общему правилу обособления причастных оборотов, стоящих после определяемого слова.
Страница ответаКакой вариант корректнее: "В этом городе она и закончила / окончила свои дни"? Заранее спасибо за помощь.
Эти варианты равноправны.
Страница ответа