Разница в значении есть. См. «Современный словарь иностранных слов» Л. П. Крысина:
…фил
[< греч. philos друг, любящий < phileō люблю]. Конечная составная часть сложных слов, обозначающих человека, любящего что-н., расположенного к чему-н., напр.: библиофил.
…ман
[< греч. mania безумие; страсть, влечение]. Конечная составная часть сложных слов, обозначающих страстных любителей чего-л. или тех, кто страдает болезненной склонностью к чему-л., напр.: библиоман.
Последние ответы справочной службы
Оба варианта корректны.
Страница ответаЗапятые нужны: Опера Н. А. Римского-Корсакова "Садко", как "шедевр живописи", имела огромный успех.
Сравнительный оборот может содержать в себе оттенок причинного значения: Васенда, как человек положительный и практический, нашёл невыгодным закреплённое место (Пом.) («будучи человеком положительным»); Она была, как меньшая, любимица отца (Л. Т.) («поскольку она была меньшая»).
Страница ответаСловарями это слово не зафиксировано, хотя писать его следовало бы по модели существительных доппаёк, допэмиссия. Однако употреблять такое сокращение мы категорически не рекомендуем.
Страница ответа