Предложение переводчик наотрез отказался воспринимать хоть одну каракулю оттуда представляет собой вставку (вставное предложение). Поскольку в части, предшествующей вставке, нет оборотов, которые необходимо закрыть (обособленных определений, придаточных и т. д.), ставить запятую перед первым тире не требуется, достаточно лишь запятой перед вторым тире: Инструкция была написана не иначе как на сатанинском — переводчик наотрез отказался воспринимать хоть одну каракулю оттуда, — поэтому пришлось убить добрую половину часа на то, чтобы разобраться в сборке самому.
Последние ответы справочной службы
Корректно раздельное написание: стоимость услуг по погребению умерших, не работавших и не являвшихся пенсионерами.
Страница ответаЗапятая в этом случае не нужна: одиночный союз и соединяет однородные сказуемые к подлежащему небо.
Страница ответаТире корректно, оно отделяет пояснительные обороты в конце предложения.
Страница ответа