Предложение переводчик наотрез отказался воспринимать хоть одну каракулю оттуда представляет собой вставку (вставное предложение). Поскольку в части, предшествующей вставке, нет оборотов, которые необходимо закрыть (обособленных определений, придаточных и т. д.), ставить запятую перед первым тире не требуется, достаточно лишь запятой перед вторым тире: Инструкция была написана не иначе как на сатанинском — переводчик наотрез отказался воспринимать хоть одну каракулю оттуда, — поэтому пришлось убить добрую половину часа на то, чтобы разобраться в сборке самому.
Последние ответы справочной службы
Такого слова нет. Есть форма урегулирует у глагола урегулировать.
Страница ответаДвойная фамилия склоняется как две отдельные фамилии: Остерманов-Толстых.
Страница ответаУдарение на окончании: Две реки́ вышли из берегов.
Страница ответа