Здравствуйте!
Как поступать в случаях, когда составные названия компаний встречаются без слов-классификаторов (компания, концерн и пр.) в официальных текстах, например "Газпром экспорт"? Стоит ли склонять, и если да, то какую часть: между "ГазпромОМ экспорт", "Газпром экспортОМ" или "ГазпромОМ экспортОМ"? Какой подход безопаснее всего с точки зрения стилистики?
В официальных текстах единственно приемлемый вариант — сопровождать подобные названия родовым словом (тем самым «словом-классификатором»): между ООО «Газпром экспорт» и компанией N был заключен договор... Иные варианты слишком неформальны.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста.
В словах "двор-парк" и "двор-сад" – обе части склоняются? Или только вторая?
Как корректно, во "двор-парке" или во "дворе-парке"? Эти понятия активно используются при обозначении ландшафта в новых премиальных домах Москвы.
Корректно: во дворе-парке.
Страница ответаДобрый день, подскажите правильное написание "не применимы/неприменимы" во фразе "Технологии мониторинга не применимы/неприменимы." Какой вариант написания более правильный?
Корректно: Технологии мониторинга неприменимы.
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, как правильно:
Более 12 тысячам специалистам разрешено проводить работы в области сохранения культурного наследия
или
Более 12 тысяч специалистам разрешено проводить работы в области сохранения культурного наследия
или оба неправильны?
Корректно: Более 12 тысячам специалистов разрешено проводить работы в области сохранения культурного наследия.
Страница ответа