Прошу помочь разобраться. Эти предложения говорят об одном и том же или о разном? Как правильно сказать или корректны оба варианта? 1. Организовывать снятие заказов в случае потери ИХ актуальности. 2. Организовывать снятие заказов в случае потери ИМИ актуальности. Спасибо.
Смысловые акценты предложений различаются. В первом случае упоминаются потерявшие актуальность заказы (по-видимому, оценивается актуальность с точки зрения заказчика; предпочтительный вариант, на наш взгляд), а во втором — заказы, сами потерявшие актуальность (здесь — без комментариев).
Последние ответы справочной службы
Добрый день!
Ставится ли запятая перед "и" в предложении: Заполните заявку на подключение и наш эксперт свяжется с вами.
И почему, если да.
Спасибо!
Запятая ставится, она отделяет части сложносочиненного предложения.
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно поставить ударение в слове келоидный?
Ударение падает на о: кело́идный.
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста как правильно написать с прописной или строчной буквы слово "набережная": "на Набережной реки Мойки" или "на набережной реки Мойки"?
Заранее спасибо
Верно: на набережной реки Мойки.
Страница ответа