Добрый день! подскажите, пожалуйста, как правильно писать французские термины нарезки овощей: жардиньер и алюметт (или алюмет)
Корректно написание жардиньер, алюмет. Для первого слова в русском языке уже есть родственные жардинье́рка и жардинье́рочный. Для второго возможно написание по аналогии с другими французским словами, где удвоенное tte(s) на конце слова в русском языке упрощается, ср. амулет (amulette), багет (baguette), силуэт (silhouette), туалет (toilette), эполеты (épaulettes).
Последние ответы справочной службы
По правилам точка в конце заголовка не ставится. Подробнее см. в ответе на вопрос 310353.
Страница ответаПо структуре это слово является действительным причастием (основа простого будущего времени буд- и суффикс -ущ-), но по грамматическому значению это прилагательное.
Страница ответаКорректно без запятой: Спешил я вниз, к серому асфальту проспекта, к троллейбусу, к автобусу — в общем, к теплу.
Страница ответа