Добрый день. Когда я хочу упомянуть не только оригинальное название фильма, но и то, под которым он известен у нас, то пишу обычно так: "...любимый мною фильм Hereditary, он же «Реинкарнация»". А если часть до запятой стоит в косвенном падеже, часть после всё равно остаётся в именительном? Т. е. "...любимого мною фильма Hereditary, он же «Реинкарнация»"? Как-то совсем не звучит даже без склонения слова "он", а со склонением и подавно. Может, стоит перестроить?
Вторая часть — это присоединительное предложение в составе сложного (ср.: он же называется «Реинкарнация»). Его не нужно согласовывать с предыдущей частью.
Последние ответы справочной службы
В любом контекте слово многие остается прилагательным.
Страница ответаНазвания городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, в том числе со словом городок: у городка Ельни.
Страница ответаДвоеточие ставится: слово как обобщающее по отношению к ряду однородных обстоятельств. При этом нет оснований ставить точку с запятой между парами обстоятельств, связанных союзом или: ...с открытым сердцем или с закрытой душой, с надеждой или с отчаянием.
Страница ответа