Как вы думаете, почему русский перевод английского слова robotics «роботехника», предложенный в свое время переводчиком Алексеем Иорданским не прижился, уступив более неуклюжему и длинному слову «робототехника»? Я когда-то читал, что любой язык стремится к лаконичности, почему же тогда более благозвучное и короткое слово «роботехника» было отвергнуто как общеупотребительное?
Можно предположить, что наложение морфем затемняет внутреннюю форму слова, роботехника (в произношении [раба]техника) может связываться со словом раб. Закрепился вариант без наложения, с прозрачной, понятной структурой и смыслом.
Последние ответы справочной службы
Как должны школьники обозначать в слове полчаса "пол" как приставку или как корень? учебник эту часть слова не поясняет никак, но такое задание у детей в ВПР. и как образовано это слово? от слова "час"?
См. ответ на вопрос 331895.
Страница ответаВопрос грамматический, а не пунктуационный. Не склоняйте название мероприятия в связке с родовым словом: в экоквесте «Сказочный субботник».
Страница ответаМожно ли существительное «доступ» назвать отглагольным?
Да, можно.
Страница ответа