В вопросе 280319 по поводу превращения окончаний вы даете отсылку к вопросу 176838, который, в свою очередь, недоступен. Так все же, насколько правомерно превращение окончаний вида "ние", "ния" и т.п. в окончания вида "нье", "нья" и т.п. Например, как в словах "решение — решенье", "сомнения — сомненья", "содержание — содержанье", "внимания — вниманья"?
Ответ на этот вопрос доступен: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=176838
Последние ответы справочной службы
Мужская фамилия Кипень склоняется как существительное второго (по школьной грамматике склонения), т. е. как слово конь: Дмитрий Кипень, Дмитрия Кипеня, Дмитрию Кипеню, Дмитрия Кипеня, Дмитрием Кипенем, о Дмитрии Кипене. Ср., например: словарь Владимира Даля (не *словарь Владимира Дали).
Страница ответаИменно это слово в нормативных орфографических словарях пока не зафиксировано. Но в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, приведены слова, оканчивающиеся на ...мейкер, все в слитном написании (маркетмейкер, ньюсмейкер, плеймейкер, татумейкер и мн. др.). По аналогии верно: рилсмейкер.
Страница ответаОба варианта возможны, но сочетание два адвоката употребляется чаще.
Страница ответа