Здравствуйте. В описании продукта нужно указать, что он сделан в Италии и из итальянского сырья. Переводчик предлагает оставить оригинальную фразу: 100 % итальянский продукт. Насколько она корректна? Не лучше ли будет: на 100 % итальянский продукт?
Последние ответы справочной службы
Запятая нужна, она отделяет изъяснительную придаточную часть предложения от главной.
Страница ответаВ этом цельном по смыслу выражении с союзным словом запятая не ставится.
Страница ответаВ данном случае запятая перед как не нужна, поскольку сравнительный оборот как пирожные играет роль сказуемого.
Страница ответа