Здравствуйте. Режет глаза сочетание слов "нектар из Испании". Может ли вообще употребляться "нектар из" в таком случае, и как лучше сформулировать - "нектар Испании"? Второй вариант тоже почему-то мне не близок.
Если речь идет о нектаре в прямом смысле слова (то есть о продукте), то верно: нектар из Испании.
Последние ответы справочной службы
Запятая ставится, это сложноподчиненное предложение: Не знаете, что подарить любимым людям?
Страница ответаЗапятая перед союзом и в данном предложении не нужна, так как он соединяет два однородных сказуемых — является актуальным и не менялся.
Страница ответаЧтобы подчеркнуть, что это две разные экспертизы, нужно поставить существительное во множественное число: правовая и лингвистическая экспертизы.
Страница ответа