Вопрос на уже заезженную тему о склонении топонимов. С русскими все понятно, с иностранными - сложнее. Обычно говорят что-то вроде "склоняются хорошо освоенные в русском языке топонимы"... Туманная формулировка) Как быть с французским городом под названием Ним?) Это освоенный топоним или не очень?
Окончательное решение в подобных случаях правильнее всего оставить за автором текста. Многое зависит от типа текста: например, название не будет склоняться в деловом документе, в официальном сообщении, в туристическом справочнике – везде, где надо передать точную информацию. Если это текст художественный, предпочтительным будет склонение. В любом случае ни склоняемый, ни несклоняемый вариант ошибкой не будет.
Последние ответы справочной службы
В конструкциях с отрицанием после слов со значением восприятия предпочтителен родительный падеж: не видно штрихода.
Страница ответаОстранение — это литературоведческий термин, который придумал В. Б. Шкловский в начале XX века. Именно в таком виде он закрепился в литературоведении и зафиксирован в словаре, хотя предполагалось бы написание остраннение (оно иногда тоже используется), поскольку исходным словом в словообразовательной цепочке является прилагательное странный.
Страница ответаОбычно номер дома трактуется как уточняющее обстоятельства места, поэтому запятая после номера дома ставится.
Страница ответа