Добрый день! Предлагаю обсудить правильность ставшего повсеместным употребления оборота " про что " вместо "о чём". "поговорим про погоду - поговорим о погоде" "теперь о погоде - теперь про погоду.... про курсы валют... " В частности, ведущие радиостанций зачастую подменяют "форму "о чем, о ком" на "про что, про кого" в предложениях с существительными в предложном падеже. Как житель юга России - Крыма, владеющий украинским языком, знаю, что оборот "про что" - свойственен украинскому языку. Так, в украинском языке нет союза "о". В общем, слух режет повсеместное "про" в русскоязычном радиоэфире. Благодарю за программу. В автомагнитоле 107 Гц - постоянная частота. Сергей Щербатов, адвокат. город Севастополь
Стилистически нейтрально: о чем-то. Предлог про возможен, но он вносит разговорный оттенок (то есть поговорим про погоду возможно в непринужденной устной речи).
Последние ответы справочной службы
Наречие навсегда не требует постановки запятой.
Страница ответаС помощью вводных слов и выражений не оформляется конструкция с прямой речью, но можно оформить цитату: Я ждала такой же тёплой реакции, но, как говорится, «ваши ожидания — ваши проблемы».
Страница ответаВ этом предложении употреблено краткое прилагательное намерена. По значению оно отличается от полного прилагательного намеренный ‘сделанный сознательно, с определенной целью’. От этого полного прилагательного образуется краткая форма, где будет писаться двойное н: его грубость намеренна. Существует и краткое причастие намерена, образованное от глагола намерить: ткань намерена.
Страница ответа