Добрый день! Предлагаю обсудить правильность ставшего повсеместным употребления оборота " про что " вместо "о чём". "поговорим про погоду - поговорим о погоде" "теперь о погоде - теперь про погоду.... про курсы валют... " В частности, ведущие радиостанций зачастую подменяют "форму "о чем, о ком" на "про что, про кого" в предложениях с существительными в предложном падеже. Как житель юга России - Крыма, владеющий украинским языком, знаю, что оборот "про что" - свойственен украинскому языку. Так, в украинском языке нет союза "о". В общем, слух режет повсеместное "про" в русскоязычном радиоэфире. Благодарю за программу. В автомагнитоле 107 Гц - постоянная частота. Сергей Щербатов, адвокат. город Севастополь
Стилистически нейтрально: о чем-то. Предлог про возможен, но он вносит разговорный оттенок (то есть поговорим про погоду возможно в непринужденной устной речи).
Последние ответы справочной службы
Можно написать в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН (ruslang@ruslang.ru).
Страница ответаВ таком случае лучше использовать родовое слово: команда «Нет идей» обыграла... И даже при отсутствии родового слова сказуемое лучше согласовывать по нему.
Страница ответаОба варианта возможны, выбор зависит от задач автора текста.
Страница ответа