Когда я читал рассказ Шаламова, я случайно встречал это слово
(в "Сухим пайком" в Колымских рассказах). Очевидно, это означает один из
видов зерна, но никак мне невозможно было найти, что это точно.
Будьте добры, кто-то помогите!
(в "Сухим пайком" в Колымских рассказах). Очевидно, это означает один из
видов зерна, но никак мне невозможно было найти, что это точно.
Будьте добры, кто-то помогите!
Последние ответы справочной службы
Может ли аббревиатура быть синонимом к слову или словосочетанию? Например, является ли аббревиатура "СА" синонимом к словосочетанию "Советская армия"?
Отношение синонимии принято устанавливать между единицами одного уровня: словами, морфемами. Говорить о синонимии слова (а аббревиатура — это слово) и словосочетанием вряд ли можно.
Страница ответа«Вроде бы» фразеологизм или нет?
Вроде (бы) — это не фразеологизм, а частица.
Страница ответаДобрый день. Сколько "л" в имени персонажа "Лебединое озеро" Одил(л)ия? Нашла только правило английской версии Odille. Там двойное "L" обусловлено произношением: с одной "L" будет читаться как Одайл. В русский язык, насколько я понимаю, подобные слова приходят без удвоенной согласной. К сожалению, никаких точных данных на счет "Одил(л)ии" в интернете не нашла: варианты разнятся.
Принято писать это имя с двумя буквами л: Одиллия.
Страница ответа