Как лучше передать название Theater an der Wien? Наверное, театр «Ан дер Вин»?
Корректно: театр «Ан-дер-Вин». Дефисы в названии – по аналогии с названием берлинской улицы Унтер-ден-Линден (такая фиксация в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»).
Последние ответы справочной службы
Запятые расставлены верно.
Страница ответаПунктуация при оборотах с предлогами от... до... не кодифицирована. Рекомендуем поставить тире как знак, выделяющий присоединительный оборот в конце предложения. Обратите внимание на написание слова бордовый: Мраморная кожа украшена ребристыми шрамами — от тонких до широких, от розоватых с бордовыми краями до плоских белоснежных.
Страница ответаОба варианта возможны. При подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием, форма единственного числа сказуемого указывает на совокупность предметов, форма множественного числа — на отдельные предметы. В приведенном предложении 800 очков предстают скорее как совокупность, поэтому форма единственного числа уместнее.
Страница ответа