Как лучше передать название Theater an der Wien? Наверное, театр «Ан дер Вин»?
Корректно: театр «Ан-дер-Вин». Дефисы в названии – по аналогии с названием берлинской улицы Унтер-ден-Линден (такая фиксация в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»).
Последние ответы справочной службы
С этими вопросами обращайтесь в метеослужбу.
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, что значит "сыграть на побитка"? Когда двое играют в какую-то спортивную игру, например, настольный теннис, а третий их спрашивает, можно ли ему потом сыграть на побитка.
Как можно судить по свидетельствам в интернет-источниках, выражение играть на побитка используют, когда говорят о спортивной игре, в которой победитель очередной партии остается на поле «боя» и соревнуется с новым соперником.
Страница ответаВозможно: распознавание, предсказывание, предсказание.
Страница ответа