Здравствуйте. Несколько раз задавала вопрос, но так и не получила ответ. Помогите разобраться, пожалуйста, не можем прийти к единому мнению! Склоняются ли торговые марки, состоящие из двух слов, одно из которых английское, а другое русское, и написаны они, соответственно, латиницей и кириллицей? В качестве аналога можно привести, например, такое: SUPER Декодер (предополжим, это зарегистрированное название программы). Пример фразы: Благодарим за использование SUPER Декодер (SUPER Декодера)! и т.п.
Спасибо!
Спасибо!
Правила русского языка такое употребление не регламентируют. Мы рекомендуем склонять подобные названия и писать их в кавычках: использование «SUPER Декодера».
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, есть ли форма множественного числа у выражения "не представляется возможным" (не представляется возможными или не представляются возможными")? И форма ж. р. "не представляется возможной"? Спасибо!
Какие-либо определенные заключения по этому вопросу не представляются возможными. Как видим, особенности предложения могут быть таковы, что иной формы, как формы множественного числа, и не предполагают.
Страница ответа! Срочно ! Можно ли сказать "рецептура состава"? Много где видела такое сочетание, но ведь в словаре второе значение рецептуры - "совокупность сведений о составе и способе приготовления чего-либо." Пожалуйста, помогите.
Выражение употребляется в профессиональной речи, в том числе в официальных документах.
Страница ответаКак правильно пишется и куда ударение в имени и фамилии актрисы Одри Хепберн. 1) Одри ХЕпбер 2) Одри ХЁпберн 3) Одри ХёпбЕрн?
В «Словаре трудностей русского языка» читаем: О́дри Хепбёрн.
Страница ответа