Здравствуйте! Подскажите, подалуйста, как написать правильно:
"Деление сделок на одно-, дву- и многосторонние" или "Деление сделок на одно-, двух-и многосторонние"?
Дело в том, что "сделки двусторонние", но во всех учебниках написано именно вариант с буквой "х" на конце. Ошибка или правило?
"Деление сделок на одно-, дву- и многосторонние" или "Деление сделок на одно-, двух-и многосторонние"?
Дело в том, что "сделки двусторонние", но во всех учебниках написано именно вариант с буквой "х" на конце. Ошибка или правило?
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Помогите разобраться с запятыми! Мне кажется, они не нужны. В тот, ставший ненавистным, день она слишком уж долго не могла справиться с одним отчётом.
Определеительный оборот ставший ненавистным здесь не имеет пояснительного характера по отношению к указательному местоимению тот и не требует запятой: В тот ставший ненавистным день она слишком уж долго не могла справиться с одним отчётом.
Страница ответанужны ли пробелы между тире и остальными знаками во фразе "пункты а) - к) статьи ..."
При буквенном обозначении пределов соединительное тире принято отбивать пробелами: пункты а) — к) статьи...
Страница ответаДобрый вечер, уважаемые педагоги. Подскажите, пожалуйста, в следующей фразе нужна запятая или тире : Твой первый учитель - Анна Максимовна.
Если это полное предложение в тексте, то верно с тире между подлежащим и сказуемым-существительным: Твой первый учитель — Анна Максимовна. Ты ее помнишь? Если это неполное предложение, например ответ на вопрос, то верно с запятой между существительным и поясняющим приложением: Помнишь, кто разглядел в тебе талант? Твой первый учитель, Анна Максимовна.
Страница ответа