В ответе на вопрос № 177436 вы пишете, что нужно писать слово "кардридер" слитно, мотивируя это тем, что в английском это cardreader. Однако в английском это пишется как раз раздельно - card reader, а пробел при транскрипции иностранных наименований на русский традиционно заменяется дефисом (например, New York - Нью-Йорк, cart blanche - карт-бланш и т.п.). Таким образом, на мой взгляд, уместнее было бы писать "кард-ридер", а не "кардридер". Хотелось бы услышать ваши доводы в защиту слитного написания.
Спасибо.
Спасибо.
Спасибо за уточнение! Защищать слитное написание мы не готовы и не видим в этом смысла. Но в орфографическую комиссию об этом слове обязательно сообщим.
Последние ответы справочной службы
Добрый день! К именам существительным общего рода относятся сущ - ые с окончанием - а, - я (староста, задира и т.д.). А как быть со словами "врач", "учитель" и т.д., ведь они тоже могут быть и мужского, и женского рода. Можно ли их отнести к существительным общего рода?
Эти слова не относят к существительным общего рода по ряду причин. Одна из главных состоит в том, что, в отличие от слов типа неряха, эти слова допускают согласование по женскому роду только в форме именительного падежа: сочетания типа *у этой врача, *к этой врачу невозможны.
Страница ответаЗдравствуйте!
Нужна ли запятая в выражении "из соображений экономии(,)..."?
Запятая не требуется.
Страница ответаИсход один, и он неизбежен.
Можно ли в данном случае убрать запятую? Спасибо.
Запятая нужна, она отделяет части сложносочиненного предложения.
Страница ответа