Я прочитала на вашем сайте, что следует писать "Лао-цзы". А в электронной версии книги Розенталя "Справочник по правописанию и стилистике", изданной в 1997 г., я прочитала: "В к и т а й с к и х собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно и с прописной буквы". А вот насчет японских имен там как раз написано: "Частица "сан" в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан". Может быть, "цзы" - это тоже не часть имени, как и "сан", и именно поэтому вы рекомендуете писать "Лао-цзы"? В общем, как мне лучше поступить? :) Спасибо.
Мы рекомендуем написание через дефис согласно словарю Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке».
Последние ответы справочной службы
Как произвести словообразовательный разбор глагола "писать"?
Слово писать непроизводное (то есть ни от чего не образовано), поэтому оно не подлежит словообразовательному разбору.
Страница ответаВ предложении "Опять загремели раскаты грома да неожиданно пошёл дождь" нужна ли запятая? Если да, то почему?
Запятая нужна перед одиночным союзом да, соединяющим части сложносочиненного предложения.
Страница ответаздравствуйте, как правильно разобрать слово по составу ЗАЛИЛАСЬ
Слово делится на морфемы так: за-ли-л-а-сь.
Страница ответа