Я прочитала на вашем сайте, что следует писать "Лао-цзы". А в электронной версии книги Розенталя "Справочник по правописанию и стилистике", изданной в 1997 г., я прочитала: "В к и т а й с к и х собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно и с прописной буквы". А вот насчет японских имен там как раз написано: "Частица "сан" в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан". Может быть, "цзы" - это тоже не часть имени, как и "сан", и именно поэтому вы рекомендуете писать "Лао-цзы"? В общем, как мне лучше поступить? :) Спасибо.
Мы рекомендуем написание через дефис согласно словарю Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке».
Последние ответы справочной службы
В глаголах повелительного наклонения (таких, как играй, дай и т.д.) можно ли выделить -Й- как суффикс?
Да, здесь выделяется суффикс -й. Это суффикс основы настоящего (простого будущего) времени, от которой образуется повелительное наклонение.
Страница ответаИмеет ли деепричастие время? Если нет, то какими грамматическими признаками отличаются деепричастия, отвечающие на вопросы «что делая?» и «что делав?», например «прыгая» и «прыгав»?
В современном русском языке деепричастие не имеет категории времени. Деепричастия типа прыгав не соответствуют норме литературного языка.
Страница ответаЗдравствуйте. Как правильно: "подобным тоном" или "в подобном тоне"? Если важен контекст, то: "И какое право Вы имеете разговаривать с сестрой подобным тоном?"
Оба варианта соответствуют норме.
Страница ответа