Здравствуйте!
Возник спор:
можно ли написать имя или название на русском языке с сочетанием ШЫ, если в иностранном слово пишется с Ы?
Например:
тур. яз.: шыкыдым - название танца, или в Москве - название кафе, расположенном недалеко от м. Новокузнецкая, или фамилии Шырали, Акынджы
(есть в турецком языке слова и с ШИ: шимарик)
Ксати,есть еще и такая информация:
Яндекс:
шыкыдым - Результат поиска: страниц — 1 268, сайтов — не менее 249
шикыдым - Результат поиска: страниц — 152, сайтов — не менее 54
Заранее спасибо,
Алиш
Возник спор:
можно ли написать имя или название на русском языке с сочетанием ШЫ, если в иностранном слово пишется с Ы?
Например:
тур. яз.: шыкыдым - название танца, или в Москве - название кафе, расположенном недалеко от м. Новокузнецкая, или фамилии Шырали, Акынджы
(есть в турецком языке слова и с ШИ: шимарик)
Ксати,есть еще и такая информация:
Яндекс:
шыкыдым - Результат поиска: страниц — 1 268, сайтов — не менее 249
шикыдым - Результат поиска: страниц — 152, сайтов — не менее 54
Заранее спасибо,
Алиш
Да, некоторые собственные имена (в том числе географические названия, личные имена и фамилии и проч.) могут писаться с сочетанями букв ЖЫ, ШЫ.
Последние ответы справочной службы
Организация реализует некоторый проект (инициативу) - совокупность действий и мероприятий. Часто сотрудники пишут: "проект организовал семинар" (вместо "в рамках проекта организован семинар" или "командой проекта проведен семинар"). Проект - не правосубъектен. Правильно ли говорить, что проект что-то организовал? Если неправильно, то как это обосновать, чтобы убедить людей так не говорить?
Согласны с Вами. Совокупность действий и мероприятий не может что-либо организовать.
Страница ответаЗдравствуйте. Как правильно писать: "письмо направлено в МЧС России" или "письмо направлено МЧС России"? Спасибо.
Корректны оба варианта.
Страница ответаДобрый день! Какая этимология у слова "резюмировать"? Сначала произошло заимствование слова "резюме" (résumé) из французского, а потом уже в русском языке с помощью суффиксов ирова и ть было образовано "резюмировать", или же это слово изначально заимствовано из того же французского (résumer «подводить итог; конспектировать») и суффиксы к нему были присоединены в процессе заимствования? Заранее спасибо за ответ!
Оба слова появились в русском языке примерно в одно время — в начале XIX века. Для слова резюмировать логично предполагать немецкий источник — глагол resümieren.
Страница ответа