здравствуйте! Подскажите, как правильно: Ш(ш)енгенская зона, Ш(ш)енгенское соглашение, виза. Заранее благодарю зо ответ.
Правильно: шенгенские соглашения, шенгенская виза, но Шенгенская конвенция, Шенгенский комитет, страны Шенгенской группы (словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»). По аналогии: Шенгенская зона (в значении 'страны Шенгенской группы').
Последние ответы справочной службы
Добрый день. В предложении «Он посмотрел на единственное неподвижное, что было перед глазами, — стол.» запятая между «глазами» и тире корректна? К какому правилу обратиться, чтобы разобраться когда эта запятая ставится, а когда — нет?
Запятая корректна: она закрывает придаточную часть что было перед глазами. Запятая перед тире ставится в том случае, если в этом месте заканчивается придаточная часть, обособленный оборот или вводное слово (сочетание).
Страница ответаНужна ли запятая перед «чем» в следующем предложении? У Пушкина слово «поэт» иногда означает больше, чем просто сочинитель стихов. Есть ли здесь сравнение: значение «просто сочинитель стихов» сравнивается с тем смыслом, который Пушкин иногда вкладывает в слово «поэт», и последнее признаётся бо́льшим? Или сравнения нет и запятая не нужна? А может, это остаётся на усмотрение автора?
В этом предложении усматривается сравнение.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, в предложениях подобного типа "непрекращающейся" пишется раздельно (не прекращающейся) или слитно: "Нужно постоянно следить за непосредственной и никогда непрекращающейся преемственностью идей"?
Слова, начинающеся с ни-, усиливают отрицание, поэтому верно раздельное написание не с тем словом, к которому они относятся: ...следить за непосредственной и никогда не прекращающейся преемственностью идей.
Страница ответа