Скажите пожалуйста, как будет правильно в следующей ситуации: в оригинале на иностранном языке название организации или документа + его аббревиатура, при переводе я должна аббревиатуру оставить оригинальную или составить ее сама из первых букв переведенного мной названия. Замечу, речь идет об испанском, а не английском языке, да и названия не известны широкой публике.
Спасибо
Не могли бы Вы переформулировать Ваш вопрос? Никак не можем разобраться, в чем заключаются затруднения.
1 июля 2007
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, слово "фунт" в значении "единица измерения веса" и в значении "денежная единица" омонимы или все же многозначность? Спасибо за ответ заранее!
Современные толковые словари трактуют эти слова как омонимы.
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в слове безымянный пишутся две Н. Если в суффиксах неотглагольных прилагательных ИН/АН/ЯН пишется одна Н.
В прилагательных, образованных от существительных на -мя, двойное н пишется на стыке основы на -мян, -мен и суффикса -н-: без-ымян-н-ый, бес-семян-н-ый и бес-семен-н-ой,
стремян-н-ый и стремен-н-ой.
Здравствуйте.
Вопрос на засыпку: как человек крякает?
Часто встречающееся "он крякнул" к уткам явно не имеет отношения,тогда о каком звуке идет речь? Где-встретил вариант "хмыкнуть",однако автор не был уверен.
Спасибо.
Словари определяют значение глагола крякать применительно к человеку следующим образом: «Издавать отрывистый горловой звук, выражающий удовольствие, удовлетворение, досаду и т. п.» (Большой академический словарь русского языка. Т. 8. СПб.; М., 2007. С. 728).
Страница ответа