Добрый день, уважаемые! Помогите мне, пожалуйста, правильно написать следующие два предложения.
По-гречески дословно будет так: «что Мне и тебе?». Но у греков это выражение означает то же, что у латинян: что мне с тобою?
Нужно ли выражение, которое стоит после двоеточия, брать в кавычки? Первое слово этого выражения писать со строчной буквы или с прописной?
Буду признательна за ответ.
Предпочтительно: _По-гречески дословно будет так: 'что мне и тебе?'. Но у греков это выражение означает то же, что у латинян: 'что мне с тобою?'. Вместо марровских кавычек можно поставить обыкновенные «ёлочки».
18 июня 2007
Последние ответы справочной службы
Правильно ли использовать тире в следующем предложении, или можно без них?
«Культура распространяется однако ж одинаковым образом: в Северной Америке – с востока на запад, в Сибири – с запада на восток»
В однотипно построенных частях сложного предложения (а здесь именно такой случай) тире нужно.
Страница ответаДобрый день! Почему предложение Морской жемчуг добывают в тёплых морях (5) а пресноводный — в реках и озёрах. не сложносочиненное? Вторая часть ведь неполное двусоставное?
Это сложносочиненное предложение с неполной второй частью — с пропущенным глаголом добывают, составляющим грамматическую основу односоставного неопределенно-личного предложения.
Страница ответаЗдравствуйте! Как правильно: "В рамках программы поддержано 124 технологические компании или 124 технологических компаний?" Спасибо заранее за ответ!
Верно: В рамках программы поддержаны 124 технологические компании.
Страница ответа