Добрый день!
Пожалуйста, подскажите русский литературный эквивалент латинского выражения in media res (in English it will be "into the middle of things").
Можете ли Вы также посоветовать онлайн "Словарь иностранных выражений".
Спасибо,
Борис
По «Краткому словарю иноязычных фразеологизмов»: in medias res. Прямо к делу, к самому важному (приступать, обращаться); с самого важного (начинать). Мериме... восхищался способностью Пушкина вступать немедленно in medias res, «брать быка за рога», как говорят французы... (И. С. Тургенев). Возможно, Вам следует обратиться к словарям Lingvo.
19 января 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: мировой круговорот воды или Мировой круговорот воды? В учебниках Дрофы и Полярной звезды пишут по-разному (в Полярной звезде пишут с прописной буквы, а в Дрофе – со строчной).
Для написания с прописной нет оснований. Корректно: мировой круговорот воды.
Страница ответаНужны ли в этой фразе кавычки и прописные буквы для обозначения периода?
Советское кино периода «оттепели» и «застоя».
Кавычки и прописные не требуются: советское кино периода оттепели и застоя.
Страница ответаМожно ли употреблять выражение «честно говоря» в официальном письме?
Честно говоря — вводное сочетание, указывающее на экспрессивный характер высказывания, а официально-деловой стиль не предполагает эмоциональности, использования экспрессивных или оценочных слов.
Страница ответа