Добрый день!
Пожалуйста, подскажите русский литературный эквивалент латинского выражения in media res (in English it will be "into the middle of things").
Можете ли Вы также посоветовать онлайн "Словарь иностранных выражений".
Спасибо,
Борис
По «Краткому словарю иноязычных фразеологизмов»: in medias res. Прямо к делу, к самому важному (приступать, обращаться); с самого важного (начинать). Мериме... восхищался способностью Пушкина вступать немедленно in medias res, «брать быка за рога», как говорят французы... (И. С. Тургенев). Возможно, Вам следует обратиться к словарям Lingvo.
19 января 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Нужен ли здесь предлог "в"? Я ожидала, что (в) первое время будет сложно.
Возможны оба варианта, вариант с предлогом более строгий.
Страница ответаКак написать правильно: "Люди земли Тевризской" или "Люди земли тевризской"? Тевриз - это название населённого пункта.
Прописная буква не нужна: Люди земли тевризской.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, требуется ли в данном предложении после двоеточия брать наименования исследований в кавычки?
Обращаю Ваше внимание, что некоторые исследования отсутствуют в наличии, а именно: микроскопическое исследование простаты, посев секрета предстательной железы и посев эякулята на аэробную и факультативно-аэробную флору.
Кавычки не требуются. Сочетание отсутствуют в наличии лучше не использовать.
Страница ответа