Добрый день!
Пожалуйста, подскажите русский литературный эквивалент латинского выражения in media res (in English it will be "into the middle of things").
Можете ли Вы также посоветовать онлайн "Словарь иностранных выражений".
Спасибо,
Борис
По «Краткому словарю иноязычных фразеологизмов»: in medias res. Прямо к делу, к самому важному (приступать, обращаться); с самого важного (начинать). Мериме... восхищался способностью Пушкина вступать немедленно in medias res, «брать быка за рога», как говорят французы... (И. С. Тургенев). Возможно, Вам следует обратиться к словарям Lingvo.
19 января 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Нужна ли запятая в тексте "Просим пояснить_каким образом ..." после слова "пояснить"?
Запятая нужна, она отделяет придаточное предложение.
Страница ответаЗдравствуйте! Нужна ли запятая после 10 в предложении:
"В 2028 году на Среднеохтинском проспекте, 10(,) создадут новое пространство — Литературную гостиную".
В редакции мнения разошлись. Спасибо вам за ваш труд!
См. ответ на вопрос № 297278.
Страница ответаСкажите, слово "прозвище" может употребляться относительно страны и в целом - чего-то неодушевленного? Например, прозвище страны - "земля под белыми крыльями"?
Нет, не может: прозвище — это название, данное человеку.
Страница ответа