Добрый день!
Пожалуйста, подскажите русский литературный эквивалент латинского выражения in media res (in English it will be "into the middle of things").
Можете ли Вы также посоветовать онлайн "Словарь иностранных выражений".
Спасибо,
Борис
По «Краткому словарю иноязычных фразеологизмов»: in medias res. Прямо к делу, к самому важному (приступать, обращаться); с самого важного (начинать). Мериме... восхищался способностью Пушкина вступать немедленно in medias res, «брать быка за рога», как говорят французы... (И. С. Тургенев). Возможно, Вам следует обратиться к словарям Lingvo.
19 января 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, с двумя или одной "н" следует писать "ограничены" в следующем случае:
Следует понимать, что возможности выявления непосредственного источника внутреннего кровотечения при обычном осмотре ограничены:
- грудь;
- таз;
- спина.
Спасибо!
Корректно: Следует понимать, что возможности выявления непосредственного источника внутреннего кровотечения при обычном осмотре ограничены.
Страница ответаНужна ли запятая после "в себя" в предложении "Чтобы хоть как-то прийти в себя делаю несколько глубоких вдохов"?
Запятая нужна — это сложноподчиненное предложение.
Страница ответаЗдравствуйте, уважаемые эксперты Грамоты! Пожалуйста, разъясните, как правильно писать прилагательные с частицей НЕ в случае их употребления одновременно с усиливающими наречиями по типу совсем, вовсе, очень? Столкнулись с трудностями написания словосочетания "совсем (не) хороший поступок": нехороший = плохой, значит можно писать слитно, но при наличии наречия нужно писать раздельно. Как быть?
В составе конструкций, усиливающих отрицание, не пишется раздельно: совсем не хороший поступок = отнюдь не хороший поступок.
В составе конструкций, подчеркивающих утвердительное значение, не пишется слитно: совсем нехороший поступок = очень нехороший поступок.
Страница ответа