Добрый день!
Пожалуйста, подскажите русский литературный эквивалент латинского выражения in media res (in English it will be "into the middle of things").
Можете ли Вы также посоветовать онлайн "Словарь иностранных выражений".
Спасибо,
Борис
По «Краткому словарю иноязычных фразеологизмов»: in medias res. Прямо к делу, к самому важному (приступать, обращаться); с самого важного (начинать). Мериме... восхищался способностью Пушкина вступать немедленно in medias res, «брать быка за рога», как говорят французы... (И. С. Тургенев). Возможно, Вам следует обратиться к словарям Lingvo.
19 января 2007
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, нужно ли склонять название Рутокен, если пишем кириллицей и без кавычек?
Слово склоняется по второму склонению (как токен).
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста. Если я дал своему велосипеду название Русич, следует ли заключать его в кавычки при использовании в литературном произведении? Например: Мы положили Русича в кузов и дальше поехали вместе.
В авторском тексте возможны разные решения. В общем случае название велосипеда надо заключить в кавычки: Мы положили «Русич» в кузов и дальше поехали вместе. Если Вы дали велосипеду прозвище (как домашнему питомцу), то оно употребляется без кавычек и может мыслиться как одушевленное существительное: Мы положили Русича в кузов и дальше поехали вместе.
Страница ответаЗдравствуйте, уточните, пожалуйста, касательно ответа № 261945, как быть, когда Jr. — это часть полного имени? Например, Роберт Дауни Jr. Его на разных источниках пишут как "Роберт Дауни-младший" (что ведь ошибка?), или Роберт Дауни —младший (что правильно по упомянутому в ответе правилу) или Роберт Дауни мл. (так можно?) Как все-таки правильно? И будет ли неверным написание Роберт Дауни Младший или Роберт Дауни Мл.?
Верный вариант: Роберт Дауни — младший. Написание слова младший с прописной будет ошибкой, поскольку это не прозвище.
Страница ответа