Уважаемые сотрудники Грамоты! Вы меня просто огорчаете!
Прочла ваш ответ на свой вопрос о низких (дешевых) и высоких (дорогих) ценах - и поразилась вторично. Если в словарях зафиксировано значение "дешевые" в занчинии "изкие (о цене)", то тем более нельзя употреблять словосочетание "дешевые цены". По сути оно будет обозначать: "низкие низкие цены". То же о "дорогих ценах" это будет по сути "высокие высокие цены". Ведь вы сами советуете не употреблять фразы типа "вагон СВ" (так как СВ - спальный вагон)или "быстрая скорость". Мне кажется, такое ваше объяснение - уступка разговорной не очень грамотной стилистике.
Ответ дан согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой и «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова.
15 декабря 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, в следующем предложении уместнее поставить тире или двоеточие?
Включение такого условия приведет к смешению двух различных правовых вопросов: наличия юрисдикции и применимости иммунитета.
Так как однородный ряд состоит всего из двух элементов, уместнее поставить тире.
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, нужны ли в данных предложениях запятые перед "как" и почему. "Всё складывается как нужно". "Всё идет так, как надо".
В предложении Всё складывается как нужно запятая не ставится, потому что оборот с союзом как выполняет функцию обстоятельства образа действия. В предложении Всё идет так, как надо запятая ставится, потому что это сложноподчиненное предложение с соотносительным словом так в главной части.
Страница ответаЗдравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки?
Места весьма пустынные, и, ты сказала, хищников много.
Знаки расставлены верно.
Страница ответа