Прошу Вас помочь разобраться, какие из кавычек надо ставить, когда в тексте на русском языке встречается название, например, книги, на иностранном языке.
И еще: так как в русском языке приняты за основные кавычки -"елочки", а "лапки" и одинарные марровские и прочие за внутренние, то прошу Вас сообщить, есть ли достаточно официальный по этому вопросу источник.
С уважением Степанова
Названия, написанные не кириллицей, в тексте на русском языке, как правило, кавычками не выделяются.
О кавычках можно прочесть в энциклопедии «Русский язык» (М., 2003).
2 августа 2006
О кавычках можно прочесть в энциклопедии «Русский язык» (М., 2003).
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, в предложении "держит как щенка" нужна запятая и почему?
В зависимости от контекста (который здесь не приведен) возможны варианты. Если союз как имеет значение «в качестве», запятая не нужна; если он имеет сравнительное значение — нужна.
Страница ответаЗдравствуйте. "Итан Мур, тот самый мистер Брюзга (,) или просто Дылда, наш второй тренер, недовольно смотрит на меня, но и его взгляд я тоже игнорирую". Скажите, нужна ли запятая после "Брюзга"? Спасибо.
Запятая нужна, так как здесь союз или имеет пояснительное значение.
Страница ответаЗдравствуйте. Как правильно ставить кавычки, если название бренда состоит из двух слов. Одно написано на латинице, другое - на кириллице. Например:
Наш отель Лазурный Forest ждет гостей. Нужно ли Лазурный Forest выделять кавычками?
В Письмовнике информации про такие случаи не нашла. Заранее спасибо за ответ.
В этом случае кавычки помогут установить границы названия: Наш отель «Лазурный Forest» ждет гостей.
Страница ответа